Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 506 379. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →
Законодательство
Законодательство

ПОСТАНОВЛЕНИЕ Минтруда РФ от 21.03.97 N 14 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЛИТЕЙНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ" (вместе с "МЕЖОТРАСЛЕВЫМИ ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЛИТЕЙНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ. ПОТ Р М-002-97")

Дата документа21.03.1997
Статус документаНе действует
МеткиПостановление · Правила · Требования · Нормы · Перечень
x
Документ не действует
Данная редакция документа не действует в связи с внесением в нее изменений. Перейти к действующей редакции документа.

    

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 21 марта 1997 г. N 14

 

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЛИТЕЙНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ

 
    Министерство труда и социального развития Российской Федерации постановляет:
    1. Утвердить Правила по охране труда в литейном производстве.
    2. Департаменту условий и охраны труда Министерства труда и социального развития Российской Федерации (Сорокину Ю.Г.) организовать издание и распространение Правил по охране труда в литейном производстве.
 

Министр труда
и социального развития
Российской Федерации
Г.МЕЛИКЬЯН

 
    
 

УТВЕРЖДЕНЫ
Постановлением
Министерства труда
и социального развития
Российской Федерации
от 21 марта 1997 г. N 14

 

СОГЛАСОВАНЫ
письмом Федерации независимых
профсоюзов России
от 23 августа 1996 г. N 109-ТИ

 

Дата введения -
1 января 1998 года

 

МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА
ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЛИТЕЙНОМ ПРОИЗВОДСТВЕ

 

ПОТ Р М-002-97

 
    Настоящие Правила разработаны на основе действующего законодательства, государственных стандартов, существующих нормативов, результатов научно-исследовательских разработок и в соответствии с требованиями "Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда" и "Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда", утвержденных Постановлением Минтруда России от 01.07.1993 N 129, учитывают рекомендации экспертов Германии и результаты экспертизы промышленных предприятий Российской Федерации.
    Правила содержат основные требования к безопасности производственных процессов и оборудования.
    Правила распространяются на организации всех форм собственности и организационно-правовых форм.
 

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

 
    1.1. Правила по охране труда в литейном производстве (далее - Правила) распространяются на предприятия, учреждения и организации всех форм собственности независимо от сферы хозяйственной деятельности и ведомственной принадлежности, кроме организаций металлургии и мартеновских цехов машиностроительных организаций и отдельных технологических процессов и оборудования для производства металла, где должны выполняться Правила по охране труда для металлургического производства и надзор за которыми в соответствии с Перечнем предприятий (организаций), производств, объектов и работ согласно Указу Президента Российской Федерации от 18.02.93 N 234 осуществляют органы Госгортехнадзора России.
    1.2. Правила действуют на всей территории Российской Федерации и должны учитываться при проектировании, строительстве, реконструкции литейных производств, цехов и участков, при конструировании машин, механизмов и оборудования для литейных производств, при разработке и применении технологических процессов, при эксплуатации оборудования, зданий и сооружений литейных производств.
    1.3. Вновь строящиеся, реконструируемые и проходящие техническое перевооружение литейные цехи, участки или производства должны удовлетворять требованиям настоящих Правил и других нормативных правовых актов по охране труда.
    1.4. Порядок и сроки приведения действующих литейных цехов, участков и производств в соответствие с требованиями настоящих Правил определяются организацией по согласованию с органом исполнительной власти по труду субъекта Российской Федерации, органами государственного надзора и контроля по вопросам, входящим в их компетенцию.
    1.5. Правила содержат основные требования по охране труда в литейном производстве, на основе которых и с учетом специфики организации должны быть разработаны или приведены в соответствие с ними положения и инструкции по охране труда по профессиям и видам работ.
    1.6. Основными опасными и вредными производственными факторами в литейном производстве являются:
    повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
    нарушения температурного режима воздуха рабочей зоны, повышенная температура поверхностей оборудования, отливок, расплавленный металл;
    повышенные уровни шума и вибрации;
    подвижные части производственного оборудования, перемещающееся транспортное и грузоподъемное оборудование и транспортируемые грузы;
    недостаточная освещенность;
    стесненность на производственных площадях;
    физические перегрузки и др.
    1.7. Метеорологические условия на рабочих местах должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.005, уровни шума - ГОСТ 12.1.003, содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны - ГОСТ 12.1.005, уровни вибрации при работе ручным механизированным инструментом - СанПиН 2.2.2.540-96, освещенность в производственных помещениях и на рабочих местах - СНиП 23-05-95.
    1.8. Для каждого источника загрязнения атмосферы на предприятии должны быть установлены предельно допустимые нормы выбросов опасных веществ в соответствии с ГОСТ 17.2.3.02.
    1.9. Степень очистки сбрасываемых организацией сточных вод должна отвечать требованиям ГОСТ 17.1.3.13 и Правил охраны поверхностных вод от загрязнения сточными водами.
    1.10. Для решения требований, указанных в п. п. 1.8, 1.9, в организации должно быть обеспечено:
    оснащение основного технологического оборудования пылегазоулавливающими и очистными системами, системами очистки промстоков;
    совершенствование технологических процессов с переходом на новые экологически безвредные, безотходные, ресурсо- и энергосберегающие технологии (например: реагентноактивируемые лигносульфонатные связующие для стержневых и формовочных смесей, утилизация отходов литейного производства на базе этих же связующих и др.);
    рациональное использование водных ресурсов с соблюдением установленных норм водопользования и применением оборотного водоснабжения;
    сбор, утилизация отходов литейного производства, их обезвреживание и вывоз в места организованных свалок или захоронений;
    содержание территории организации и санитарно-защитной зоны в надлежащем санитарном состоянии.
    1.11. Требования безопасности в соответствии с ГОСТ 3.1120 должны быть отражены в технологической документации.
    1.12. Особое внимание должно быть уделено пожаро- и взрывобезопасности, т.к. литейное производство является взрывоопасным из-за возможного попадания воды из системы охлаждения печи в ванну с жидким металлом, из-за возможности попадания с шихтой в плавильную печь предметов с закрытыми полостями и т.п.
    1.13. Изменения технологических процессов, в результате которых возможны ухудшения условий и охраны труда против требований соответствующих нормативных актов, должны производиться после согласования параметров отступлений с государственной инспекцией труда и органом по труду субъекта Российской Федерации. Без указанного согласования введение таких изменений не разрешается.
    

2. ТРЕБОВАНИЯ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ПРОЦЕССАМ

 

2.1. Общие требования

 
    2.1.1. Разработку, организацию и проведение технологических процессов изготовления отливок из черных и цветных металлов и их сплавов необходимо производить с соблюдением требований безопасности, устанавливаемых ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.3.027, ГОСТ 18169, Санитарными правилами организации технологических процессов и гигиенических требований к производственному оборудованию (N 1042-73) и др.
    2.1.2. Безопасность технологических процессов в литейном производстве должна обеспечиваться:
    2.1.2.1. Исключением средствами коллективной или индивидуальной защиты непосредственного воздействия на работающих опасных и вредных производственных факторов.
    2.1.2.2. Выполнением требований:
    ГОСТ 12.1.010 - при процессах, протекающих с применением веществ, способных к образованию взрывоопасной среды;
    ГОСТ 12.3.024 - при изготовлении форм и стержней из песчано-смоляных смесей;
    ГОСТ 12.3.028 - при работах абразивным и эльборовым инструментом;
    ГОСТ 12.3.009 - при погрузочно-разгрузочных работах;
    ГОСТ 12.3.020 - при транспортировке грузов;
    ГОСТ 12.1.004, Правил пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ-01-93) при пожароопасных работах.
    2.1.2.3. Выполнением работ, связанных с применением легковоспламеняющихся жидкостей и вредных веществ, со значительными выделениями тепла и пыли, на специально оборудованных и изолированных (от других производств) участках.
    2.1.3. Требования безопасности к технологическим процессам должны быть изложены в технологической документации. Контроль за включением этих требований и полнотой их отражения в технологической документации осуществляет служба главного металлурга (технолога) предприятия.
    2.1.4. Технологические документы подлежат утверждению при наличии в них требований безопасности.
    2.1.5. Технологические процессы, при которых применяются или образуются вещества 1-го или 2-го классов опасности по ГОСТ 12.1.007, должны проводиться непрерывным замкнутым циклом, исключающим контакт работника с этими веществами, а также выделение вредных веществ в воздух рабочей зоны в количествах, превышающих предельно допустимые концентрации. Применение специальных систем улавливания и утилизации этих веществ и контроль за содержанием их в воздухе рабочей зоны обязательны.
    2.1.6. Технологический процесс должен выполняться только на том оборудовании, которое указано в технологической документации, и по технологическим режимам в пределах допустимых параметров оборудования без его перегрузки.
    2.1.7. Организацией рабочего места необходимо обеспечить нахождение работника за ограждением опасных зон оборудования.
    2.1.8. Остановка оборудования на ремонт, смазку, чистку, осмотр и т.п. должна производиться дежурным электромонтером отключением главного рубильника и запиранием его на замок в положении "выключено" или снятием плавких предохранителей. Пуск оборудования необходимо осуществлять с обеспечением мер при работах с повышенной опасностью.
 

2.2. Смесеприготовление

 
    2.2.1. Материалы, используемые для приготовления формовочных и стержневых смесей, должны иметь паспорта-характеристики (сертификаты). Применение новых материалов допускается только после их санитарно-гигиенической проверки и согласования в установленном порядке с органами Государственного санитарно-эпидемиологического надзора Минздрава России.
    2.2.2. Основные процессы приготовления формовочных и стержневых смесей, транспортировка исходных материалов и смесей должны быть механизированы.
    2.2.3. Подача легковоспламеняющихся жидкостей (ЛВЖ) и вредных веществ в смеситель должна быть автоматизирована.
    2.2.4. Подогрев застывших жидкостей в сливных и других устройствах должен производиться без применения открытого огня.
    2.2.5. Сливно-наливные операции с ЛВЖ нельзя производить во время грозовых (атмосферных) разрядов и вблизи искрообразующих механических машин и электрических цепей. В помещениях, где производятся эти операции, должны быть устройства для защиты от статического электричества.
    2.2.6. В местах работы с ЛВЖ должны быть установлены знаки безопасности по ГОСТ 12.4.026.
    2.2.7. Варка жидкого стекла из твердого силикатного материала, используемого для приготовления жидкостекольных формовочных смесей, должна осуществляться в специальных автоклавах в изолированных помещениях. Щелочные стоки от участка варки должны быть нейтрализованы, при этом должны применяться меры по исключению взрывоопасных ситуаций такие, как:
    поддержание активным вентилированием в смесителе атмосферы ниже 25% нижнего порога взрываемости;
    исключение искрообразований, открытого пламени, коротких замыканий с образованием дуги и пр.;
    электростатическое заземление всех металлических деталей установки и др.
    2.2.8. Отработанные стержневые и формовочные смеси непосредственно перед повторным использованием должны очищаться от металлических включений электромагнитным сепарированием.
    2.2.9. В зоне действия электромагнитного сепаратора не должны находиться детали из намагничивающихся материалов и в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.006 должны быть приняты меры ограничения доступа работников к установке во время ее работы и меры защиты работников от воздействия электромагнитного поля.
    2.2.10. Работы, связанные со спуском работников в бункера и другие закрытые и полузакрытые емкости с сыпучими материалами, должны осуществляться по нарядам-допускам в соответствии с утвержденными проектами производства работ с разрешения и в присутствии руководителя работ и при условии применения предохранительного пояса с надежно закрепленным страховочным тросом.
    2.2.11. Для спуска работников в бункера должны применяться устойчиво закрепляемые переносные лестницы с поручнями и площадками.
    2.2.12. Следует избегать применения мазута взамен угля для формовочных составов. Такая замена может быть допущена только по согласованию с органами Государственного санитарно-эпидемиологического надзора Минздрава России и с обеспечением требований по вентиляции участков производства работ и организацией раздельных зон литья и охлаждения.
    2.2.13. Литейный цех должен снабжаться сульфидным щелоком в жидком состоянии.
    В случае варки сульфидного щелока в цехе варочные баки должны помещаться в вытяжных шкафах, скорость движения воздуха в которых должна быть не менее 0,7 м/с.
    2.2.14. Управление системой механизированного смесеприготовительного отделения должно быть, как правило, централизованным. При этом пуск и остановка машин и механизмов должны осуществляться в определенной последовательности, устанавливаемой производственной инструкцией.
    2.2.15. Все агрегаты смесеприготовительного отделения должны быть связаны с пультом управления сигнализацией.
 

2.3. Изготовление литейных форм и стержней

 
    2.3.1. Рабочие места для изготовления опочных форм и стержней должны быть оборудованы провальными решетками либо другими устройствами, обеспечивающими удаление просыпи формовочной смеси.
    2.3.2. Бескессонная почвенная формовка разрешается при глубине заливаемой металлом полости формы от нулевой отметки пола не более 1,0 м при уровне грунтовых вод в максимальном их подъеме не менее 1,0 м от дна формы и при обязательном контроле отсутствия влаги. Уровень грунтовых вод должен регулярно проверяться по контрольному колодцу. При невозможности обеспечения этих требований формовка должна производиться только в гидроизолированных кессонах, в которых также должна осуществляться проверка отсутствия влаги.
    2.3.3. Опоки должны иметь прочные, надежно закрепленные цапфы, ушки, ручки, скобы, обеспечивающие уравновешенное и безопасное зацепление и транспортировку их грузоподъемными устройствами. На концах цапф должны быть кольцевые буртики, исключающие возможность срыва (выскальзывания) опоки из чалочных приспособлений при ее кантовании и перемещении.
    Крепление верхней и нижней опок должно быть надежным, исключающим уход металла по разъему при заливке формы.
    2.3.4. Кантовка заформованных тяжелых опок, поднятых краном, должна осуществляться на балансирах с роликами или с помощью других специальных приспособлений. Допускается кантовка на разрыхленном слое формовочной смеси.
    Любой способ кантовки должен исключать ударный рывок подвески крана от неуправляемого падения опоки при повороте.
    2.3.5. Опоки, транспортируемые по рольгангам, должны быть снабжены приливами, исключающими защемления рук работника между опоками, а также должны быть приняты конструктивные меры, исключающие попадание рук работника между нижним кантом опоки и роликом рольганга или другими его конструктивными деталями.
    2.3.6. Опоки должны складироваться в штабеля горизонтально с обеспечением устойчивости. Пол под штабелем должен быть горизонтальный, ровный. Земляной пол должен быть плотно утрамбован или иметь подкладки с развитой площадью опоры. Запрещается устанавливать в штабель большую опоку на меньшую. Высота штабеля опок, ширина проходов между штабелями должны соответствовать требованиям табл. 3 Приложения 4.
    2.3.7. Зона действия кантующего механизма должна быть ограждена или в случае невозможности ее ограждения наружные поверхности кантующего механизма должны быть окрашены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.026.
    2.3.8. Исправление и отделка форм в подвешенном состоянии с нахождением людей под формой не допускается. Для этого форма должна быть опущена на специальные подставки.
    2.3.9. В машинах с перекидным столом зазор между опущенными рычагами поворота стола и полом должен быть не менее 150 мм или должно быть предусмотрено специальное ограждение рычагов.
    У машин с поворотным столом и тележкой для приема заформованных опок должно применяться управление двуручным включением, должна быть механизирована выкатка тележки из-под машины. Зона поворота должна быть ограждена. Управление машиной должно производиться обязательно с места оператора. Холостой ход и самозапуск прерванного поворотного движения должны быть исключены.
    2.3.10. Для очистки и удаления песка, пыли с поверхностей модельной оснастки, оборудования, стержней и форм должны применяться пылеотсасывающие устройства и приспособления. Обдувка сжатым воздухом не допускается. Допускается использование щеток-сметок.
    2.3.11. Покрытие поверхностей форм и стержней противопригарными красками и веществами (порошком графита, тальком и др.) должно производиться способами, исключающими распространение их аэрозолей в воздухе рабочего помещения. Применение индивидуальных защитных средств работниками обязательно.
    2.3.12. В зоне ближе 5 м от мест нанесения на формы и стержни покрытий из воспламеняющихся материалов не должны находиться источники возгорания и не должна осуществляться транспортировка воспламеняющихся жидких масс. Емкости для воспламеняющихся материалов покрытия должны быть устойчивыми и с плотно закрывающимися крышками.
    2.3.13. Нанесение покрытия методом разбрызгивания должно производиться на стенде разбрызгивания с отсосом рабочей среды.
    Участок нанесения покрытий из воспламеняющихся материалов должен быть оборудован в противопожарном отношении в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.004, Правил пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ-01-93).
    2.3.14. Сушка форм и стержней должна производиться способами, исключающими выделение в рабочее помещение газов, пыли и значительного количества тепла.
    2.3.15. При сушке в печах форм и стержней с нанесенными на них покрытиями из воспламеняющихся материалов необходимо обеспечивать условия, при которых в этих печах концентрация паровоздушной смеси в любой их зоне не превышала бы 25% нижнего предела ее взрываемости.
    В зоне загрузки печи должны быть вывешены таблицы с указанием допустимого количества загрузки форм и стержней при камерной сушке и допустимой плотности загрузки форм и стержней при непрерывном варианте сушки.
    2.3.16. Этажерки для сушки стержней должны иметь прочные крюки для зацепления чалочными цепями и решетками с упорами, исключающими выпадение стержневых плит. Этажерки должны быть испытаны на грузоподъемность.
    2.3.17. Растопка сушил, работающих на твердом топливе, должна осуществляться способом и средствами, исключающими применение ЛВЖ.
    2.3.18. При составлении просушиваемых полуформ в штабеля между ними должны укладываться одинаковые по форме и размерам металлические прокладки.
    Размещение опок на тележках, вкатываемых в сушильную камеру, зависит от объема камеры и размеров загружаемых изделий и должно определяться разрабатываемыми в организации технологическими картами.
    2.3.19. Вкатывание тележек с опоками и стержнями в камеры сушильных печей и их выкатывание должно быть, как правило, механизировано. Ручная загрузка допускается для тележек малых размеров.
    2.3.20. При механизации загрузки сушил и сушильных камер следует ограждать опасные зоны возможного травмирования работников. Зоны передвижения тележек относительно конструкций сушильных печей следует ограждать защитными сооружениями.
    Тележки механизированного передвижения должны быть оборудованы тормозами и автоматически действующим ограждением.
    2.3.21. Приямки сушильных печей должны быть ограждены металлическими перилами высотой не менее 1,0 м и иметь удобный спуск в них. Приямки, расположенные в зонах, где перемещение грузов осуществляется кранами, должны перекрываться прочными решетками. Приямки сушильных печей, расположенные вне помещений, должны иметь навесы.
    2.3.22. Для предварительной сушки в почве полуформ и стержней без воспламеняющихся связующих материалов должны применяться электрические воздухонагреватели, газовые сушилки, а также химическое затвердение форм и стержней на жидком стекле с применением углекислого газа, поверхностная подсушка инфракрасными лучами и др.
    2.3.23. Топки строящихся и реконструируемых сушильных камер, работающих на твердом топливе и предназначенных для сушки опок и стержней, изготовленных из смесей невоспламеняющихся связующих материалов или материалов для покрытия, должны размещаться в изолированных помещениях.
 

2.4. Подготовка металлической шихты

 
    2.4.1. Поступающие в литейные цехи шихтовые материалы должны иметь токсикологическую характеристику.
    2.4.2. Разделка металлического лома, бракованных отливок и т.п. должна производиться на копровых или скрапоразделочных дворах, скрапоразделочных цехах или на скрапоразделочных участках.
    2.4.3. Территория копровых дворов должна располагаться не ближе 100 м от рабочих помещений, иметь ограждения, знаки безопасности, плакаты и предупредительную сигнализацию, сообщающую о работе копра.
    2.4.4. Шатер копра должен быть огражден прочными стенами на высоту не менее 0,75 высоты максимального подъема копровой бабы. Ограждение должно быть стальным или деревянным из брусьев (шпал) толщиной не менее 150 мм.
    Нижняя часть ограждения копра высотой до 4 м должна иметь двойные стенки из брусьев толщиной 300 мм или из бетона, защищенного стальной броней.
    2.4.5. Входы-проемы в ограждаемое пространство копра должны быть оборудованы оградительными стенками, исключающими вылет осколков. Оградительные стенки должны быть выполнены из стальных листов толщиной не менее 10 мм или из бревен достаточной прочности.
    2.4.6. Наверху пирамиды копра должна быть устроена крыша и площадка для обслуживания тросового блока. Блоки подъемного механизма копровой установки должны иметь прочные борта и устройства, препятствующие выпадению ослабленной ветви троса из ручья блока.
    2.4.7. Рабочее место моториста (крановщика) и подъемная лебедка должны располагаться вне рабочей зоны копра в специально оборудованном помещении с прочными стенами и потолком, предохраняющими моториста от отлетающих осколков.
    2.4.8. Рабочее место моториста и копровая площадка должны быть оборудованы двухсторонней сигнализацией, установленной в безопасных местах.
    2.4.9. Сбрасывание поднятой копровой бабы с заданной высоты должно производиться автоматически. Механизм подъема копровой бабы должен иметь автоматические ограничители остановки ее в верхнем положении.
    2.4.10. Тормозное устройство подъемной лебедки должно обеспечивать остановку копровой бабы при подъеме на любой высоте.
    2.4.11. Загрузка металлического лома на шабот копра должна производиться краном или лебедкой с применением катков.
    Транспортировка металлического лома основной лебедкой подъема запрещается.
    2.4.12. Краны копровых дворов должны быть связаны с копровым устройством блокировкой, исключающей заход крана в зону копра во время его работы.
    2.4.13. Во время подъема и сбрасывания копровой бабы при разбивании металлического лома в радиусе до 100 м от копра работники должны находиться в укрытии.
    2.4.14. Кабина крановщика и механизмы крана, обслуживающего копровую установку, должны быть защищены от повреждений разлетающимися осколками прочной металлической обшивкой или сеткой.
    2.4.15. Разделка металлического лома на механических чушколомах или прессах должна производиться с применением специальной оснастки, обеспечивающей безопасность работников.
    2.4.16. Разделка металлического лома взрывом разрешается только на предприятии, располагающем специально оборудованной площадкой с бронированными ямами-котлованами.
    Подача лома в подрывные ямы должна быть механизирована. Взрывные работы по разделке металлического лома необходимо выполнять в строгом соответствии с правилами безопасности при взрывных работах.
    2.4.17. Площадки с бронированными ямами-котлованами должны быть расположены от зданий и сооружений на расстоянии не менее 200 м и ограждены в радиусе 25 м прочными ограждениями. Стены ям-котлованов должны быть облицованы стальными плитами и иметь стальное перекрытие (крышу) толщиной не менее 15 мм. Крыша подготовленной к работе ямы-котлована должна перехватываться с четырех сторон цепями.
    2.4.18. При проведении взрывных работ должен применяться аммонал или другие взрывчатые вещества типа аммонитов. Применение динамита не допускается.
    2.4.19. Взрывные работы должны выполняться обученными рабочими, имеющими специальные удостоверения на право производства взрывных работ, и работы должны производиться под руководством опытного пиротехника.
    2.4.20. Приемка, сортировка и проверка металлического лома на отсутствие взрывчатых веществ и пустотелых закрытых объемов, на отсутствие легковоспламеняющихся веществ должны производиться в соответствии с ГОСТ 2787.2 и ГОСТ 1639.
    Контроль на радиоактивность должен производиться при приемке скрапа при поступлении его в организацию. При обнаружении радиоактивности такой металлолом или другие материалы в обязательном порядке должны пройти дезактивацию.
    2.4.21. Для удаления шлама и остатков ЛВЖ металлическая стружка должна подвергаться подогреву и сушке.
    2.4.22. Разделка материалов (лигатуры, флюсов и т.п.), содержащих вредные компоненты, должна быть автоматизирована или механизирована с принятием мер по защите работающих от их вредного воздействия.
    2.4.23. Уборку отходов из-под магнитного сепаратора необходимо производить при выключенном оборудовании с применением приспособлений из немагнитных материалов.
    2.4.24. Для уборки просыпей из-под оборудования должны быть предусмотрены средства механизации, обеспечивающие безопасность работников при выполнении этих операций.
    2.4.25. Огневая резка металлического лома должна производиться с обеспечением требований безопасности при производстве газо- и электросварочных работ.
    2.4.26. Замкнутые сосуды (резервуары, баллоны, бочки и т.п.) должны быть освобождены от содержимого и влаги. Внутренние полости их должны быть доступны для осмотра, для чего горловины этих сосудов должны быть открыты, днища вскрыты или иметь второе отверстие.
    2.4.27. Пол шихтового двора, где производится разгрузка и разделка металлического лома, должен быть ровным, выполненным из прочного материала и не иметь выбоин и ям. Если транспортировка шихты осуществляется магнитной шайбой, то пол должен быть из немагнитных материалов.
    2.4.28. Шихтовые дворы литейных цехов должны быть крытыми и оборудованы грузоподъемными устройствами.
    2.4.29. Нахождение на территории шихтового двора работников, непосредственно не связанных с работой шихтового двора, не допускается.
 

2.5. Приготовление и применение экзотермических смесей

 
    2.5.1. Экзотермические смеси с удельной теплотой процесса выше 400 ккал/кг и содержащие сильно пылящие материалы должны применяться в брикетированном виде.
    При изготовлении этих смесей не должны получаться промежуточные продукты с более сильным тепловым эффектом.
    2.5.2. Помол в шаровой мельнице или в бегунах закрытого типа ферромарганца и ферросилиция должен производиться в атмосфере инертного газа.
    2.5.3. Вскрывать металлические банки с горючими материалами необходимо бронзовым или медным ножом.
    2.5.4. При засыпке компонентов в смеситель должна исключаться возможность попадания в смесь горючих материалов (масла, смолы и т.п.). При этом не должны образовываться вещества, способные к возникновению неуправляемых или не предусмотренных техпроцессом экзотермических реакций.
    2.5.5. При формовке брикетов и изделий перемешивание экзотермической смеси, имеющей связывающую добавку, должно производиться в смесителях открытого типа.
    Дозировка и подача смеси под пресс, а также выдача брикетов должны быть механизированы.
    При приготовлении связующих для формовочных материалов с экзотермической реакцией поступление смолы и отвердителя в смеситель открытого типа должно быть возможно только при контролируемой достаточности в смесителе замедлителей реакции или наполнителя (песка, шамота и т.п.).
    2.5.6. Сушка экзотермических брикетов и изделий должна производиться в сушиле в специальном пожаробезопасном помещении, оборудованном вытяжной вентиляцией. Хранение высушенных брикетов в этом помещении не допускается.
    2.5.7. Брикеты и изделия должны храниться на стеллажах или в металлических коробках с крышками в сухом месте на расстоянии не менее 5 м от открытого пламени и должны быть защищены от попадания брызг металла.
    2.5.8. Помещения для приготовления экзотермических смесей и для производства брикетов должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией и телефонной связью.
    2.5.9. Вентиляционные установки и телефон должны иметь взрывобезопасное исполнение.
    2.5.10. При остановке вентиляции или при повышенной концентрации в воздухе горючих компонентов работа в помещении запрещается.
    2.5.11. Вступающие в экзотермическую реакцию вещества (смола и отвердитель) должны храниться отдельно друг от друга в прочных емкостях.
    Присоединительные элементы для емкостей должны быть гарантированы от смешивания. Например, арматура емкостей для отвердителей должна быть с левой резьбой, а для других веществ - с правой резьбой.
    2.5.12. Полы в помещениях, где производятся работы с экзотермическими материалами, должны иметь неискрящее покрытие.
    2.5.13. Экзотермические смеси должны подаваться в цех сухими. Прокаливание порошка типа ПАМ-3 запрещается.
    2.5.14. Загрузка экзотермических смесей в плавильную печь или ковш должна производиться небольшими порциями. Последовательность загрузки, количество и временные интервалы между загрузками должны определяться заводской инструкцией. Сталевар при загрузке экзотермических смесей должен находиться сбоку от завалочного окна.
    Нахождение работников на рабочей площадке против завалочного окна во время загрузки экзотермических смесей запрещается.
    2.5.15. Брикеты должны загружаться в ковш во время выпуска стали с таким расчетом, чтобы к моменту появления шлака из печи все брикеты были загружены.
    Загрузка должна производиться с помощью дистанционного управления или с огражденного пульта управления.
    Перед загрузкой брикетов и смесей в ковш или в прибыль работники, не связанные с этой операцией, должны быть удалены на безопасное расстояние.
    2.5.16. Присадка активных материалов (кальция, марганца, соединений кремния, магния, бария и др.) в печь или ковш должна производиться в присутствии лица, ответственного за безопасность этих работ.
    2.5.17. При изготовлении сплавов из железа, кремния, кальция, магния последовательность загрузки, количество и временные интервалы между загрузками должны определяться заводской инструкцией.
    2.5.18. Перед началом присадки металлов работники, не занятые непосредственно на этой операции, должны быть удалены в безопасное место.
    2.5.19. Готовые экзотермические смеси должны храниться и транспортироваться в плотно закрытых емкостях без доступа влаги.
    Сроки хранения смесей и порядок проверки их на пригодность должны устанавливаться инструкцией организации.
    2.5.20. Допускается хранение экзотермических смесей на разливочной площадке в количестве, не превышающем потребности на одну загрузку.
    Контейнеры, бункера и другая тара с экзотермическими смесями и легковоспламеняющимися материалами должны устанавливаться в местах, исключающих их нагревание и попадание на них искр или брызг металла и влаги.
    Перевозить смесь вблизи печей во время выпуска плавки или разливки металла запрещается.
 

2.6. Применение радиоактивных веществ

 
    2.6.1. Организация работы в организации по контролю за радиоактивной чистотой шихты и других материалов, используемых в литейном производстве, а также продукции литейного производства должна гарантированно исключать радиоактивное загрязнение.
    2.6.2. Выбор и закладка радиоактивных изотопов должны производиться с учетом времени службы, места закладки с тем, чтобы к моменту ремонта места закладки активность заложенных веществ не превышала допустимой нормы.
    2.6.3. Способ и порядок закладки радиоактивных препаратов должны быть на предприятии заранее разработаны и утверждены в установленном порядке.
    При необходимости проведения ремонта места закладки радиоактивных изотопов до истечения срока их полураспада должны применяться специальные меры и средства радиационной защиты (защитные экраны, манипуляторы для извлечения радиоактивных материалов и т.п.).
    2.6.4. Организация поступления, получения, хранения, учета, использования, расхода, списания всех источников ионизирующего излучения и радиоактивных веществ в организации должны производиться с соблюдением требований Норм радиационной безопасности (НРБ-96).
    2.6.5. Нахождение и хранение радиоактивных изотопов и источников ионизирующего излучения на рабочих местах запрещается.
    2.6.6. Работники, осуществляющие работы с применением радиоактивных изотопов и с источниками ионизирующего излучения, должны пройти соответствующее обучение и периодические комиссионные проверки знаний правил радиационной безопасности и инструкций с регистрацией результатов в специальном журнале, карточке инструктажа.
    2.6.7. Все возможные виды внешнего радиоактивного облучения из мест закладки радиоактивных препаратов должны контролироваться соответствующими дозиметрическими приборами.
    2.6.8. Уровень радиации на рабочих местах должен быть в пределах, допустимых Нормами радиационной безопасности (НРБ-96).
    2.6.9. Организация, использующая в производстве источники ионизирующего излучения, обязана осуществлять на рабочих местах, в помещениях, на территории и в санитарно-защитной зоне организации контроль за обеспечением радиационной безопасности с учетом особенностей и условий выполняемых работ.
    2.6.10. При выявлении нарушений санитарных норм, правил и гигиенических нормативов, норм радиационной безопасности и др. нормативных документов по обеспечению радиационной безопасности работы с использованием источников ионизирующего излучения должны быть остановлены до устранения этих нарушений.
 

2.7. Выплавка металла

 
    2.7.1. Шихтовые материалы должны загружаться и догружаться в печь сухими, без посторонних включений. Холодные материалы к загрузке и дозагрузке не допускаются.
    2.7.2. Легирующие и другие присадки должны вводиться в расплав печи и в ковш сухими, подогретыми.
    2.7.3. Загрузка шихты, подшихтовка, введение присадок, флюсов, перемешивание металла, снятие шлака, отбор проб, замер температуры расплава в печи должны производиться в электропечах при отключенном напряжении, в вагранке - при удалении шлака, при этом завалка шихты должна быть прекращена. В мартеновских и других пламенных печах присадка материалов должна осуществляться при уменьшении тепловой нагрузки печи.
    2.7.4. Все инструменты, применяемые в процессе плавки, должны быть сухими, чистыми (в том числе и от ржавчины) и подогретыми.
    2.7.5. Взятие пробы из печи должно производиться сухим подогретым инструментом. Выбивка пробы из стакана должна производиться после затвердения металла.
    2.7.6. При замере температуры термопарой погружения рабочий должен находиться сбоку от завалочного окна, печь необходимо отключить и приостановить все другие операции. При замере температуры металла в конвертере работник должен быть дополнительно защищен передвижным экраном.
    2.7.7. Работникам, непосредственно не занятым на операциях включения электропечи, присадки материалов в печь, выпуска металла, находиться около плавильной печи во время ее работы запрещается и они должны быть удалены на безопасное расстояние.
    2.7.8. Работы по очистке приямков и пространства под печью от шлака и мусора должны выполняться не позднее начала расплавления шихты до появления заметного количества жидкого металла. Эти работы должны проводиться с ведома и под наблюдением мастера или плавильщика и при условии достаточной освещенности фронта работ. Пол под печью и в приямке во время работы печи, при выпуске металла и шлака должен быть сухим.
    2.7.9. Перед выпуском металла и шлака футеровка желоба должна быть тщательно отремонтирована и просушена.
    2.7.10. Выпуск шлака из печи, если он не проходит гранулирование, должен производиться в шлаковни, установленные под печью или в приямке.
    2.7.11. Шлаковни для приема шлака должны быть сухими и покрытыми огнеупорным или разделительным покрытием. На дно шлаковни должен быть подсыпан сухой негорючий мусор. В шлаковне не допускается нахождения сырых, промасленных и горючих материалов, шлаковни должны иметь устройства для их транспортирования и кантования. Конструкция шлаковни должна исключать ее самопроизвольное опрокидывание.
    2.7.12. Для защиты работников от брызг шлака место для спуска шлака должно быть огорожено защитными щитками. Перед спуском шлака плавильщик должен убедиться в отсутствии работников в опасной зоне.
    2.7.13. Переполнение шлаковни шлаком не допускается. Осадка пенящегося шлака должна производиться сухим боем кирпича или сухим песком.
    2.7.14. Настыли на шлаковом желобе должны своевременно удаляться. Во время чистки желоба нахождение работников под желобом запрещается. Поливать желоб водой при наличии под ним горячего шлака запрещается.
    2.7.15. Уборка шлаковен со шлаком из-под печи и из приямка должна быть механизирована. В случае использования лебедки для выкатки тележки с наполненной шлаковней должны применяться блоки, исключающие соскакивание каната с них. С места управления лебедкой должна быть прямая видимость тележки со шлаковней. При ремонте тяговых устройств, канатов, роликов пусковое устройство должно быть обесточено. Пусковое устройство должно иметь защиту от несанкционированного включения.
    2.7.16. Транспортирование и погрузка шлаковых глыб на железнодорожную платформу, в думпкар, в кузов самосвала без тары запрещается. Погрузка шлака в сырые думпкары, сырые кузова или на сырые платформы запрещается. Предельно допустимая температура погружаемого на указанные транспортные средства шлака должна предусматриваться инструкцией организации. Находиться на подвижном составе во время кантовки глыб шлака и опорожнения тары при погрузке запрещается. Установленные под погрузку шлака вагоны должны быть заторможены тормозными башмаками.
    2.7.17. Затрудненная выбивка затвердевшего шлака из шлаковни должна производиться с помощью специальных приспособлений в отведенных для этого местах с обеспечением безопасности работающих.
    2.7.18. Состояние ковшей и приямка, подготовленных к приему плавки, должно быть проверено мастером.
    2.7.19. Во время разделки выпускного отверстия печи становиться на желоб или на его борта запрещается.
    2.7.20. Прожигание летки для выпуска металла из плавильной печи с применением кислорода должно производиться по инструкции, утвержденной главным инженером (техническим директором) организации. При этом давление кислорода следует ограничивать до требуемого минимального уровня. На время работы по прожиганию летки в вагранке должна быть прекращена завалка, в мартеновских и других пламенных печах - подача топлива, в электропечах отключено напряжение.
    2.7.21. Размеры выпускного отверстия должны обеспечить нормальный сход металла из печи плотной непрерывной струей.
    2.7.22. Нахождение работников во время выпуска металла в местах, куда могут попасть брызги металла и шлака, запрещается.
    2.7.23. Заделка выпускного отверстия печи после выпуска металла должна производиться по инструкции организации.
 

2.8. Плавка и литье магниевых сплавов, присадка магния в чугун

    
    2.8.1. Работы с применением магния, плавка и обработка магниевых сплавов должны производиться по инструкции организации, обеспечивающей безопасность работников и соблюдение технологических режимов. Указанная инструкция должна быть согласована с пожарной охраной, обслуживающей организацию, и утверждена директором или главным инженером (техническим директором) организации и выдана под расписку каждому работнику, непосредственно выполняющему эти работы.
    2.8.2. Печи для плавки магниевых сплавов должны иметь вытяжную вентиляцию с аспирацией.
    Вследствие сильной подверженности магния и его сплавов к окислению и самовоспламенению, расплавлять их следует в закрытых тиглях в атмосфере инертного газа, например, углекислого газа и сухого воздуха (до 70%).
    2.8.3. У каждой тигельной печи для плавки магниевых сплавов в полу должна быть устроена емкость (яма) для спуска расплавленного металла в аварийных случаях. Аварийная емкость (яма) должна иметь хорошую гидроизоляцию, постоянно содержаться в сухом, чистом состоянии и перед каждой плавкой подогреваться до температуры не ниже 150 град. C.
    2.8.4. Кладка печи для плавки магниевых сплавов должна производиться из материалов, нейтральных по отношению к магнию. Не допускается применение динасового кирпича, связующих растворов на основе жидкого стекла или других силикатов.
    2.8.5. К органам управления печи (вентилям, кранам, рубильникам и т.д.) должен быть свободный доступ. На случай аварии должны быть устроены дополнительные отключающие устройства для отдельной или группы печей или для всех печей.
    2.8.6. При неисправности печи или тигля во время плавки магния или его сплавов (течь металла или другие нарушения технологических режимов, могущие вызвать аварию) работа печи должна быть прекращена немедленно.
    2.8.7. Тигли для плавки магниевых сплавов, а также инструменты и приспособления для перемещения тиглей после их изготовления или ремонта должны быть приняты ОТК и допущены им к эксплуатации.
    2.8.8. Разливочные ковши и другие инструменты перед погружением в расплавленный металл должны быть промыты и подогреты в расплавленном флюсе до красного цвета.
    2.8.9. При заливке магниевых сплавов струя металла должна быть защищена от окисления и загорания путем опыливания серным цветом или смесью, состоящей из 50% серного цвета и 50% борной кислоты. Опыливание должно производиться при помощи специальных приспособлений.
    2.8.10. Флюсы, употребляемые при плавке магниевых сплавов, должны храниться на рабочих местах в герметически закрытой таре.
    2.8.11. Присадка легирующего элемента - магния в расплавленный чугун для получения чугуна с шаровидным графитом должна производиться в конверторах или в ковшах, помещенных в специально закрытую камеру с дымоотводом, в герметизированных ковшах или в специально приспособленных для этого копильниках.
    Герметизированный ковш должен плотно закрываться тяжелой стальной крышкой с патрубком для отвода газов и ограждаться щитами для предохранения от возможных брызг металла при подъеме крышки по окончании модифицирования.
    Камера для модифицирования должна быть оборудована вытяжной вентиляцией и смотровым окном из огнестойкого стекла синего цвета.
    2.8.12. Во избежание опасности, возникающей в результате замедления реакции при открывании конверторов, должна быть обеспечена возможность осуществления оптического контроля за реакцией и возможность снятия запора оператором с пульта управления.
    2.8.13. Если производство чугуна с шаровидным графитом производится методом погружения, то погружение в расплавленный чугун колокола с присадкой (магнием или лигатурой) должно осуществляться при помощи специального приспособления после предварительного его подогрева.
    2.8.14. Изготовление отливок из бериллия и его сплавов должно производиться с обеспечением выполнения требований, предусмотренных Санитарными правилами при работах с бериллием и его соединениями (N 393-72).
 

2.9. Плавка чугуна в вагранках

 
    2.9.1. Для уменьшения пылевыделения рекомендуется применять просеянный кокс и очищенный от грязи, земли и других загрязнений металлический лом. В качестве дополнительного топлива следует применять природный газ. Необходимо также подбирать оптимальные соотношения топливной и металлической колош.
    2.9.2. Загромождение колошниковой площадки или использование ее для работ, не относящихся к обслуживанию вагранки, запрещается.
    2.9.3. Розжиг холостой колоши должен производиться с разрешения мастера и способом, исключающем применение ЛВЖ.
    2.9.4. Шлак из вагранки не допускается выпускать на пол и поливать водой для его охлаждения.
    2.9.5. В вагранках производительностью до 5 т/ч разрешается подрубку наружной глиняной пробки летки производить ломиком длиной 0,8 - 1,0 м, заделку летки производить притычкой длиной не менее 1,8 м.
    2.9.6. Температура воды в рубашке охлаждения фурменного и плавильного поясов вагранки не должна превышать 80 град. С. При этом должно исключаться попадание воды в печную шахту и под вагранку.
    2.9.7. Защиту от опасности взрыва из-за содержания СО в колошниковом газе следует осуществлять в соответствии с мерами, изложенными в п. п. 3.6.6 - 3.6.11 настоящих Правил.
    2.9.8. Выбивку вагранки после окончания плавки необходимо производить под наблюдением мастера или начальника участка. Перед выбивкой вагранки необходимо прекратить дутье, слить металл через летку в ковши до появления шлака, шлак спустить в шлаковницу.
    Тщательно очистить и осушить место под вагранкой, открыть фурмы и закрыть шибер воздуховода. Зону, в которой может возникнуть опасность падения настылей в процессе производства работ, необходимо оградить и принять меры по предупреждению несанкционированного доступа работников в нее.
    2.9.9. После завершения всех подготовительных работ перед открытием днища вагранки необходимо подать звуковой сигнал, который должен продолжаться до полного опорожнения вагранки.
    2.9.10. Выбивать подставку или задвижки из-под днища вагранки необходимо при помощи специального механизма для открытия и закрытия днища.
    2.9.11. В исключительных случаях разрешается выбивать стойки металлическим стержнем с крюком на конце. Работник, осуществляющий открытие днища вагранки, должен находиться в укрытии.
    2.9.12. Выбитая масса должна убираться после ее охлаждения до температуры 50 - 60 град. C.
    2.9.13. Зона, представляющая опасность вследствие разбрызгивания при опорожнении печи, должна быть огорожена защитными щитами.
    2.9.14. В случаях прекращения дутья во время плавки все фурменные заслонки должны быть немедленно открыты.
 

2.10. Плавка стали в мартеновских печах

 
    2.10.1. Для исключения опасности прорыва металла через подину необходимо после каждого выпуска плавки тщательно ее осматривать, удалять шлак из углублений и хорошо их заправлять. Уровень металла в ванне печи должен быть ниже основных порогов завалочных окон.
    2.10.2. Для защиты работников от теплового излучения задней стенки печи должны применяться экраны, охлаждаемые водой, или щиты из листовой стали, облицованные огнеупорным материалом типа асбеста.
    2.10.3. Для предотвращения взрыва крышек завалочных окон печи необходимо обеспечить свободный выход пара в случае засорения водоотводящей трубки в системе водоохлаждения крышек. Температура отходящей воды не должна превышать 45 - 50 град. C. Вода должна применяться химически очищенная или фильтрованная.
    2.10.4. Прогоревшие крышки или рамы завалочных окон, а также крышки, имеющие изношенную футеровку, должны быть заменены.
    Замена их должна производиться при сокращенной подаче газа и воздуха в печь и обеспечением безопасности производства работ согласно инструкции организации.
    2.10.5. Ремонт охлаждающих устройств крышек завалочных окон и механизмов их подъема должен производиться в соответствии с положениями марочной системы. Перед началом ремонта пусковые устройства механизма подъема крышек должны быть обесточены и на них вывешен плакат "Не включать. Работают люди".
    2.10.6. Загромождение пространства у головок печей какими-либо материалами, конструкциями, оборудованием и т.п. запрещается.
    2.10.7. Стены регенераторов и шлаковиков в заглубленной их части (от лещади до уровня пола цеха) должны быть засыпаны смесью глины с песком с последующей утрамбовкой.
    Применять для этой цели строительный мусор запрещается.
    2.10.8. Герметичность сводов и стен регенераторов, работающих с подогревом газа в них, должна проверяться ежемесячно.
    Отбор проб воздуха на содержание СО над сводом и возле стен регенераторов и шлаковиков должен производиться в соответствии с заводской инструкцией.
    2.10.9. Промывка или продувка регенераторов на ходу печи должна производиться только в период работы регенераторов на дыме.
    Перед переводом регенераторов на газ персонал от регенераторов должен быть удален.
    2.10.10. Температура воды, отходящей от водоохлаждаемых элементов, должна быть ниже температуры выпадения осадков термической жесткости и устанавливаться инструкцией организации.
    Охлаждаемые элементы должны периодически осматриваться и при необходимости очищаться.
    2.10.11. В случае прекращения подачи воды для охлаждения печи должны быть перекрыты вентили на водоотводящих трубах и прекращена подача топлива в печь.
    После возобновления подачи воды во избежание бурного парообразования и возможного разрушения системы охлаждения подачу воды в систему охлаждения необходимо осуществлять немедленно.
    2.10.12. Выпуск пара из системы испарительного охлаждения наружу разрешается только при наличии глушителей шума.
    2.10.13. Исправность работы сигнализации предельных уровней воды в барабане-сепараторе должна проверяться не реже одного раза в смену включением ее на нижний и верхний предельные уровни. Отклонение на 150 мм и более уровня воды от номинального должно сопровождаться звуковым и световым сигналами на пульте управления мартеновской печью.
    В случае упуска воды из барабана-сепаратора подпитка запрещается.
    2.10.14. Пуск, остановка, переключение и наблюдение за работой системы испарительного охлаждения должны производиться в соответствии с инструкцией организации, учитывающей требования проекта системы охлаждения печи.
    2.10.15. Пуск системы охлаждения печи, а также перевод печи на испарительное охлаждение должны производиться под руководством лица, ответственного за эту систему.
    2.10.16. Состояние системы охлаждения печи должно проверяться ежемесячно. Результаты проверки должны заноситься в журнал. В журнал должны заноситься также данные о проведенных ремонтах, неполадках и о принятых мерах по их устранению.
    2.10.17. При появлении течи в системе испарительного охлаждения должны быть немедленно приняты меры, исключающие попадание воды на свод печи и в регенераторы.
    2.10.18. Работы по ремонту системы испарительного охлаждения должны производиться по наряду-допуску и только после снятия давления пара в системе.
    В необходимых случаях эти работы могут разрешаться после перевода системы испарительного охлаждения на охлаждение технической водой.
    2.10.19. Перекидные устройства клапанов, расположенные в непосредственной близости от места установки шлаковен для приема шлака, должны быть защищены от выплесков шлака щитками из огнестойкого материала.
    2.10.20. Во время завалки руды, раскислителей и легирующих добавок в ванну печи перекидка клапанов запрещается.
    2.10.21. За состоянием ванны мартеновской печи должно вестись постоянное наблюдение. В случае обнаружения признаков возможного прорыва металла должны быть приняты меры по предупреждению его ухода.
    2.10.22. Во время перекидки клапанов производить заправку и чистку порогов запрещается.
    2.10.23. Взятие пробы во время перекидки клапанов запрещается.
    2.10.24. Сталевыпускные желоба мартеновских печей, как правило, должны быть съемными.
    2.10.25. До начала выпуска плавки желоб должен быть отремонтирован, подмазан и высушен.
    2.10.26. Состояние подины, откосов и выпускного отверстия должно обеспечивать полный сход из печи металла и шлака.
    2.10.27. После выпуска плавки подина печи должна быть осмотрена сталеваром и мастером. Разрешение на завалку шихты в печь должно даваться мастером.
    Заправка и подсыпка подины должны производиться сухими материалами.
    2.10.28. Давление газа, подаваемого в печь, должно быть выше давления воздуха на величину, предусмотренную инструкцией организации.
    2.10.29. Перед пуском газа в печь должна быть проверена исправность перекидных устройств, механизма подъема крышек завалочных окон, исполнительных механизмов, контрольно-измерительной аппаратуры, а также состояние люков, шиберов, клапанов, дросселей и отсечных клапанов.
    2.10.30. Перед началом и в течение всего времени перекидки клапанов должен автоматически подаваться звуковой сигнал как на рабочей площадке, так и под ней.
    2.10.31. При возникновении в печи бурной реакции подача кислорода должна быть уменьшена или прекращена. Одновременно должна быть уменьшена тепловая нагрузка печи.
    2.10.32. Перед осмотром, ремонтом и чисткой фурмы для подачи кислорода в факел подача кислорода в печь должна быть прекращена.
    2.10.33. Использование цеховых газопроводов в качестве опор при подъеме грузов, а также для крепления коммуникаций или заземления оборудования запрещается.
    2.10.34. Пространство под рабочей площадкой у перекидных устройств и регенераторов должно быть освещено.
    2.10.35. Мазут, подаваемый для сжигания в печи, должен быть профильтрован и подогрет до температуры, не превышающей температуру вспышки его паров.
    2.10.36. Для быстрого отключения подачи мазута в случае аварии или пожара на мазутопроводах должны иметься специальные вентили, расположенные в доступных для обслуживания местах.
    2.10.37. Доступ работников в баки для мазута или смолы может производиться после отключения баков от трубопроводов, их опорожнения, пропарки, проветривания и анализа воздуха на содержание вредных веществ, а также установления показателя превышения нижнего предела взрываемости.
    Во время нахождения работников в баках все люки должны быть открыты.
    Если проветривание баков не обеспечивается открытием люков, должно применяться искусственное проветривание.
    Для освещения внутри баков должны применяться взрывобезопасные светильники на напряжение не выше 12 В, и включение-выключение которых должно производиться снаружи баков.
    2.10.38. Пожароопасные работы должны выполняться оформлением письменного разрешения, согласованного с подразделением пожарной охраны, обслуживающим организацию.
    Работающие должны быть обеспечены противогазами изолирующего типа.
 

2.11. Плавка стали в электродуговых печах

 
    2.11.1. Работы на электродуговых печах должны производиться с соблюдением Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, ГОСТ 12.2.007.9 и настоящих Правил.
    2.11.2. Перед включением электрической печи необходимо проверить исправность оборудования, футеровки и свода печи.
    2.11.3. Включение печи разрешается производить только после получения пультовщиком от сталевара ключ-марки на право включения печи.
    2.11.4. При присадке раскислителей в ковш должно исключаться повреждение стопорного устройства. Безопасные условия присадки сухих ферросплавов и других добавок на дно ковша должны быть предусмотрены в инструкции организации.
    2.11.5. Включение и выключение напряжения во время плавки в электропечах должно производиться при поднятых электродах.
    2.11.6. Крепление электродов должно быть надежным, а охлаждающие системы и трубопроводы должны находиться в исправном состоянии.
    2.11.7. Установка электродов, осмотр печи и другие работы, связанные непосредственно с электродами, а также замена заслонок должны производиться при отключенном напряжении.
    2.11.8. Смена электродов должна производиться с помощью грузоподъемного крана или специального механизма. При смене электродов нарезная часть металлического ниппеля должна быть полностью ввернута в электрод.
    Крюк крана, применяемый при наращивании и смене электродов, должен снабжаться приспособлением, исключающим самопроизвольное выпадение из него дужки металлического ниппеля электрода.
    2.11.9. Наращивание электродов следует производить после прекращения работы электропечи при снятом электрическом напряжении.
    2.11.10. В случае прекращения подачи электроэнергии электропечи должны быть немедленно отключены от электросети.
    2.11.11. Ремонтные работы на своде электропечи, в рукавах, механизме наклона и стойках печи, а также работы по чистке электрооборудования, шлаковых и сливных ям должны производиться после снятия напряжения.
    2.11.12. При ремонте свода электропечи становиться непосредственно на их футеровку запрещается.
    2.11.13. Система водоохлаждения электропечи должна исключать возможность соприкосновения воды с расплавленным металлом.
    2.11.14. Прогоревшие рамки, крышки и заслонки загрузочных окон электропечей должны быть немедленно заменены.
    2.11.15. В случае прекращения подачи воды в охлаждающую систему, в случае сильной течи воды или парообразования следует немедленно снять напряжение с нагревательных элементов. Пуск воды вновь в охлаждающую систему необходимо производить медленно во избежание интенсивного парообразования и возможного взрыва. Перед пуском охлаждающей воды в разогретые охлаждаемые части, через которые проходят электроды, их рекомендуется предварительно охладить сжатым воздухом.
    2.11.16. При обнаружении прогара пода или стенок печи охлаждать перегретые места кожуха печи в ходе плавки можно только сжатым воздухом. Охлаждать водой запрещается.
    2.11.17. Нахождение работников под печью после расплавления шихты запрещается.
    2.11.18. Для оповещения работников под рабочей площадкой и в разливочном пролете о предстоящем наклоне печи для скачивания шлака или выпуска плавки должна быть устроена световая и звуковая сигнализация. Сигнал должен подаваться не позднее чем за одну минуту до начала наклона печи.
    2.11.19. Для предупреждения обвалов металлической шихты в жидкий металл должны приниматься меры по своевременному обрушению кусков шихты в расплавленную ванну.
    2.11.20. Газо-кислородная горелка перед включением должна быть продута кислородом, после чего должен подаваться газ. Запрещается устанавливать заданный расход газа и кислорода, не убедившись в загорании смеси. Отключение горелки должно производиться в обратном порядке. В случае аварии первым должен отключаться кислород.
    2.11.21. Перед включением переносной горелки необходимо убедиться, что все подводящие шланги и горелка не имеют повреждений и что отверстия в горелке чистые.
    2.11.22. Горелки-фурмы, используемые для продувки металла кислородом при включенной печи, должны располагаться так, чтобы расстояние между горелкой и электродом исключало возможность замыкания дуги на горелку.
    2.11.23. Необходимо следить за тем, чтобы спецодежда и рукавицы работающих, осуществляющих подачу кислорода в печь, не были загрязнены маслом.
    2.11.24. В случае аварийного падения давления охлаждающей воды, прекращения подачи кислорода или газа необходимо отключить и вывести горелку из рабочего пространства печи.
    2.11.25. В случае прогара водоохлаждаемой горелки она должна быть отключена и выведена из рабочего пространства печи. Для контроля положения горелки на каретках должны быть специальные указатели.
    2.11.26. Во время работы газо-кислородной горелки крышка завалочного окна должна быть закрыта.
    2.11.27. При аварийной остановке дымососа должно быть обеспечено автоматическое перекрытие газоотводящего тракта от печи.
 

2.12. Плавка стали в вакуумных дуговых печах

 
    2.12.1. Работы на вакуумных дуговых печах должны производиться с соблюдением Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, ГОСТ 12.2.007.9 и настоящих Правил.
    2.12.2. При работе вакуумных дуговых печей должен осуществляться контроль за работой системы водяного охлаждения визуально через наблюдение за рециркуляцией воды в открытой сливной воронке и за температурой воды в системе охлаждения печи. При падении давления в системе охлаждения ниже допустимого подача электроэнергии на электроды печи должна быть автоматически прекращена.
    2.12.3. В случае повреждения системы охлаждения печи подачу воды необходимо немедленно отключить, снять напряжение и приступить к ремонту печи (после выпуска плавки и охлаждения печи).
    2.12.4. При установке электрода в печь он должен быть отцентрирован по оси кристаллизатора. Величина дуги не должна превышать зазора между электродом и стенками кристаллизатора.
    2.12.5. Нахождение работников в бронекамере во время плавки запрещается.
    2.12.6. Для защиты обслуживающего персонала печи от возможных аварийных выбросов пара из кристаллизатора и поддона необходимо использовать передвижные защитные экраны.
    2.12.7. Перед каждым включением печи должна быть проверена исправность всех механизмов, блокировок, системы электропитания и системы водяного охлаждения, а также отсутствие работников и посторонних предметов в бронекамере печи и на рабочих площадках.
    2.12.8. При перегреве водоохлаждаемых элементов печи и при угрозе попадания воды в зону плавки печь должна быть немедленно остановлена.
    2.12.9. Во избежание оплавления штока и попадания воды по этой причине в печь и возникновения опасности взрыва полное оплавление электрода запрещается.
    2.12.10. В случае зависания слитка в кристаллизаторе выдавливание его штоком не допускается.
    2.12.11. Чистка кристаллизатора должна быть механизирована. Техническое обслуживание печи должно осуществляться в соответствии с инструкцией организации.
    2.12.12. Пользоваться открытым огнем при осмотре внутренних частей печи запрещается.
 

2.13. Плавка стали в электропечах сопротивления

 
    2.13.1. Работы на электропечах сопротивления должны производиться с соблюдением Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, ГОСТ 12.2.007.9 и настоящих Правил.
    2.13.2. Тигли перед установкой в печи должны быть предварительно просушены.
    2.13.3. В случае непредвиденного прекращения подачи тока печи должны быть немедленно отключены.
    2.13.4. При отключении электроэнергии поворотные печи должны приводиться в наклонное положение для аварийного выпуска жидкого металла с последующим возвратом в исходное положение.
 

2.14. Плавка стали в открытых индукционных печах

 
    2.14.1. Работы на индукционных печах должны производиться с соблюдением Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, ГОСТ 12.2.007.9 и настоящих Правил.
    2.14.2. При образовании в верхней части печи "моста" нерасплавившейся шихты печь должна быть немедленно отключена и приняты меры к удалению зависшей шихты.
    2.14.3. Металлический инструмент, применяемый при обслуживании индукционных печей, должен иметь электроизолирующие ручки.
    При проведении на печи работ, связанных с применением неизолированного металлического инструмента, печь должна быть отключена.
    2.14.4. Для защиты работников от воздействия электромагнитных полей высокой частоты устройства, генерирующие электромагнитные поля, должны быть снабжены экранами с таким расчетом, чтобы напряжение электромагнитного поля и интенсивность облучения на рабочих местах не превышали величин, предусмотренных санитарными нормами. Должны быть приняты меры по ограничению доступа работников к таким устройствам.
    2.14.5. Загрузка и догрузка шихты, слив металла должны производиться при отключенной от сети печи.
    2.14.6. Температура поступающей в индуктор охлаждающей воды из-за опасности короткого замыкания витков индуктора вследствие запотевания их наружных поверхностей должна обеспечиваться не ниже 25 - 30 град. C.
    2.14.7. Температура охлаждающей воды на выходе из индуктора в целях исключения загрязнения водоохлаждающего тракта осадками термической жесткости не должна превышать 45 град. C.
    2.14.8.