Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 506 315. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →
Законодательство
Законодательство

ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства РФ от 12.08.2010 N 620 (ред. от 26.03.2014 с изменениями, вступившими в силу с 08.04.2014) "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГЛАМЕНТА О БЕЗОПАСНОСТИ ОБЪЕКТОВ МОРСКОГО ТРАНСПОРТА"

Дата документа12.08.2010
Статус документаДействует
МеткиПостановление · Регламент · Требования

    

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 12 августа 2010 г. N 620

 

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО РЕГЛАМЕНТА О БЕЗОПАСНОСТИ ОБЪЕКТОВ МОРСКОГО ТРАНСПОРТА

 

(в ред. Постановлений Правительства РФ от 04.09.2012 N 882, от 26.03.2014 N 230)

 
    В соответствии с Федеральным законом "О техническом регулировании" Правительство Российской Федерации постановляет:
    1. Утвердить прилагаемый технический регламент о безопасности объектов морского транспорта (далее - технический регламент).
    Технический регламент вступает в силу по истечении 12 месяцев со дня официального опубликования настоящего постановления.
    2. Министерству транспорта Российской Федерации по согласованию с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти представить в 6-месячный срок в установленном порядке в Правительство Российской Федерации проект перечня национальных стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения технического регламента и осуществления оценки соответствия продукции требованиям технического регламента.
 

Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ПУТИН

 
 
 

УТВЕРЖДЕН
постановлением Правительства
Российской Федерации
от 12 августа 2010 г. N 620

 

ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ
О БЕЗОПАСНОСТИ ОБЪЕКТОВ МОРСКОГО ТРАНСПОРТА

 

(в ред. Постановлений Правительства РФ от 04.09.2012 N 882, от 26.03.2014 N 230)

 

I. Общие положения

 
    1. Настоящий технический регламент устанавливает обязательные для соблюдения минимальные требования безопасности объектов морского транспорта, направленные на достижение целей, предусмотренных настоящим техническим регламентом.
    2. Настоящий технический регламент распространяется на объекты технического регулирования и связанные с требованиями к объектам технического регулирования процессы проектирования (включая изыскания для строительства), строительства, эксплуатации (включая вывод из эксплуатации и ремонт) и утилизации объектов технического регулирования.
    3. Настоящий технический регламент не распространяется:
    а) на военные корабли, военно-вспомогательные суда и другие суда, находящиеся в государственной собственности или эксплуатируемые и используемые только для государственной службы, и связанную с указанными кораблями (судами) специальную инфраструктуру;
    б) на стационарные или плавучие платформы либо морские подвижные буровые установки, осуществляющие разведку и разработку минеральных и других неживых ресурсов морского дна и его недр;
    в) на прогулочные суда, используемые в целях мореплавания;
    г) на оборудование, снабженное взрывчатыми веществами и пиропатронами;
    д) на процессы проектирования, строительства, эксплуатации и утилизации, связанные с указанными в настоящем пункте кораблями (судами) и оборудованием.
    4. В соответствии с Федеральным законом "О техническом регулировании" настоящий технический регламент применяется в целях защиты жизни и здоровья граждан, имущества физических и юридических лиц, государственного или муниципального имущества, охраны окружающей среды, жизни и здоровья животных и растений, предупреждения действий, вводящих в заблуждение приобретателей объектов технического регулирования, от опасностей, источником которых может стать деятельность морского транспорта и связанная с ним инфраструктура.
    5. К объектам технического регулирования относятся:
    а) объекты морского транспорта, выпущенные в обращение на территории Российской Федерации, включающие:
    морские суда во время их плавания как по морским путям, так и по внутренним водным путям, суда внутреннего плавания, а также суда смешанного (река - море) плавания во время их плавания по морским путям и внутренним водным путям при осуществлении перевозок грузов, пассажиров и их багажа с заходом в иностранный морской порт, предусмотренные приложением N 1;
    материалы, изделия и оборудование для судов, предусмотренные приложением N 1 к настоящему техническому регламенту;
    б) процессы эксплуатации (включая вывод из эксплуатации и ремонт) и утилизации, связанные с требованиями к объектам морского транспорта;
    в) объекты инфраструктуры морского транспорта, включающие причалы и рейдовые перегрузочные комплексы;
    г) процессы проектирования (включая изыскания для строительства), строительства, эксплуатации (включая вывод из эксплуатации и ремонт) и утилизации, связанные с требованиями к объектам инфраструктуры морского транспорта.
    6. Проектировщики, строители и изготовители объектов морского транспорта и инфраструктуры морского транспорта должны обеспечить энергоэффективность этих объектов.
    7. К объектам технического регулирования не применяются требования других технических регламентов, действие которых распространяется на аналогичные объекты, если настоящим техническим регламентом не предусмотрено иное.
    8. Понятия, используемые в настоящем техническом регламенте, означают следующее:
    а) "грузовое судно" - любое судно, не являющееся пассажирским;
    б) "живучесть судна" - способность судна при получении повреждений сохранять свои эксплуатационные и мореходные качества;
    в) "изделие для судна" - изделие промышленного производства, применяемое как составная часть судна;
    г) "комбинированное судно" - судно, предназначенное для перевозки наливом сырой нефти и нефтепродуктов, а также насыпных грузов;
    д) "компания" - собственник судна или любая другая организация либо лицо, являющиеся управляющим или фрахтователем по бербоут-чартеру, которые приняли на себя ответственность за эксплуатацию судна от собственника судна и которые при этом согласились принять на себя обязанности и ответственность в соответствии с главой IX Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года (далее - Конвенция от 1974 года);
    е) "материал для судна" - материал, применяемый для изготовления элементов конструкций судна;
    ж) "машинное помещение категории "А" - помещение и ведущие в них шахты, в которых расположены двигатели внутреннего сгорания, используемые как главные механизмы, или двигатели внутреннего сгорания, используемые как неглавные механизмы, если суммарная мощность таких двигателей составляет не менее 375 киловатт, или любой котел, работающий на жидком топливе, или установка жидкого топлива;
    з) "международный рейс" - рейс из государства, под флагом которого плавает судно, до порта за пределами этого государства или от порта иностранного государства до порта государства, под флагом которого плавает судно;
    и) "навигационно-гидрографическое обеспечение торгового мореплавания" - комплекс мероприятий, проводимых уполномоченными федеральными органами исполнительной власти в целях обеспечения требуемых уровней безопасности мореплавания путем создания и поддержания во внутренних морских водах, территориальном море, исключительной экономической зоне и континентальном шельфе Российской Федерации благоприятной в навигационно-гидрографическом отношении обстановки;
    к) "наливное судно" - судно, предназначенное для перевозки жидких грузов наливом;
    л) "непотопляемость судна" - способность судна после затопления одного или нескольких отсеков оставаться на плаву и сохранять остойчивость;
    м) "нефтеналивное судно" - судно, предназначенное для перевозки наливом сырой нефти и нефтепродуктов;
    н) "опасность" - источник или ситуация, представляющие потенциальную угрозу здоровью и жизни людей, судну, грузу или другому имуществу и окружающей среде;
    о) "пассажирское судно" - судно, предназначенное для перевозки и перевозящее более 12 пассажиров;
    п) "причальное сооружение" - устройство или гидротехническое сооружение для швартовки судов;
    р) "проводка судна" - обеспечение безопасности плавания судна специальными службами;
    с) "рейдовый перегрузочный комплекс" - совокупность элементов, устройств и оборудования, расположенных на акватории порта и предназначенных для перегрузки грузов на плаву;
    т) "средства навигационного оборудования" - специальные сооружения, конструкции или устройства, предназначенные для ориентирования или определения места судна, а также для ограждения навигационных опасностей, обозначения морских каналов, фарватеров и других рекомендованных или установленных путей движения судов, морских коридоров и систем разделения движения в территориальном море;
    у) "стоечное судно" - несамоходное плавучее сооружение с корпусом понтонного или судового образования, эксплуатирующееся у берега;
    ф) "строитель судна" - юридическое лицо, которое располагает специальным строительно-монтажным оборудованием, оснасткой и специально подготовленным персоналом, строит, модернизирует, обновляет или ремонтирует судно, официально признает себя ответственным за безопасность построенного, модернизированного, обновленного или отремонтированного судна, если при эксплуатации не были нарушены ограничения, наложенные разработанным проектом либо иными документами, регламентирующими безопасную эксплуатацию судна;
    х) "судно обеспечения" - судно, предназначенное для перевозки грузов на морские плавучие и стационарные установки различного назначения;
    ц) "судно ограниченного района плавания" - судно, которому район плавания в море ограничен высотой волны, удалением от места убежища и расстоянием между местами убежища, что обусловлено его остойчивостью и прочностью;
    ч) "судно специального назначения" - самоходное судно с механическим двигателем, которое в силу своего назначения имеет на борту специальный персонал более 12 человек, включая пассажиров;
    ш) "сухогрузное судно" - судно, предназначенное для перевозки различных грузов, кроме жидких грузов наливом;
    щ) "терминал" - специализированный район в порту, оборудованный для грузовых операций, включающий ряд причалов и прилегающую к ним территорию с сооружениями и устройствами для обработки различных грузов;
    ы) "эксплуатирующая организация" - юридическое или физическое лицо, осуществляющие эксплуатацию материального объекта технического регулирования и несущие ответственность за безопасность его эксплуатации в соответствии с законодательством Российской Федерации и выполнение обязанностей, возлагаемых на такое лицо настоящим техническим регламентом.
    9. В целях предупреждения действий, вводящих в заблуждение приобретателей объектов морского транспорта и услуг морского транспорта от опасностей, источником которых могут стать объекты морского транспорта, для приобретателей необходимо указывать на маркировке и в сопроводительной технической документации объектов морского транспорта информацию о технических характеристиках этих объектов. Информация выполняется поставщиком (изготовителем) объектов морского транспорта и должна быть однозначно понимаемая, полная и достоверная.
    10. Технические характеристики и показатели объектов морского транспорта, указанные на маркировке, обязаны соответствовать заявленным техническим характеристикам и показателям указанных объектов, приведенным в сопроводительной технической документации изготовителя.
    11. В сопроводительной технической документации изготовителя содержатся:
    а) сведения, удостоверяющие гарантии изготовителя;
    б) значения основных параметров и характеристик;
    в) правила эксплуатации в течение установленного срока службы;
    г) сведения выполнения регламентных и ремонтных работ;
    д) сведения об утилизации.
    12. Объекты морского транспорта и объекты инфраструктуры морского транспорта должны удовлетворять требованиям безопасности в течение всего периода их эксплуатации при условии выполнения приобретателем этих объектов требований, установленных технической документацией.
    13. На каждом из объектов морского транспорта, предусмотренных абзацем вторым подпункта "а" пункта 5 настоящего технического регламента, строителем устанавливается и прочно закрепляется маркировочная табличка, которая содержит следующую информацию:
    а) наименование, местоположение и фирменный знак организации - строителя судна;
    б) серийный (строительный) номер судна;
    в) год постройки судна.
    14. На объекты морского транспорта, предусмотренные абзацем третьим подпункта "а" пункта 5 настоящего технического регламента, в доступных для обозрения местах наносится необходимая маркировка, включающая знаки (пиктограммы), предупреждающие надписи и содержащая применимые для маркируемого объекта морского транспорта следующие сведения:
    а) наименование объекта морского транспорта;
    б) наименование и адрес изготовителя;
    в) обозначение серии или типа;
    г) серийный номер;
    д) дата изготовления;
    е) номинальная потребляемая или полезная мощность или номинальный ток;
    ж) частота и направление вращения вала;
    з) максимальная скорость движения;
    и) максимальная грузоподъемность, подача, напор или другие основные режимные параметры;
    к) номинальное напряжение питания или диапазон напряжений;
    л) условное обозначение рода тока, если не указана номинальная частота;
    м) степень защиты от попадания твердых частиц и влаги, обеспечиваемая защитной оболочкой;
    н) масса изделия, съемного оборудования, узла или детали;
    о) необходимость использования средств индивидуальной защиты;
    п) сведения, относящиеся к регулировке рабочих органов и устройств защиты;
    р) способ утилизации;
    с) места строповки;
    т) информация об оценке соответствия объекта морского транспорта требованиям настоящего технического регламента;
    у) периодичность проверки;
    ф) иные сведения, которые могут характеризовать указанный объект морского транспорта.
    15. В случаях, предусмотренных Конвенцией от 1974 года и Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года (с изменениями, внесенными Протоколом 1978 года к ней) (далее - Конвенция от 1973 года), судно, материалы и изделия для судна, предусмотренные абзацами вторым и третьим подпункта "а" пункта 5 настоящего технического регламента, маркируются в соответствии с требованиями этих конвенций.
    16. Информация, предусмотренная пунктами 13 и 14 настоящего технического регламента, нанесенная непосредственно на объект морского транспорта, должна быть читаемой в течение установленного срока службы.
    17. Маркировка объектов морского транспорта должна быть однозначно понимаема.
    18. Предупреждающие надписи наносятся на русском языке, если иное не требуется в соответствии с международными договорами Российской Федерации.
    19. Маркировка объектов инфраструктуры морского транспорта не требуется.
    20. Объекты технического регулирования, соответствие которых подтверждено требованиями настоящего технического регламента, маркируются знаком обращения на рынке в порядке, установленном законодательством Российской Федерации о техническом регулировании.
 

II. Требования безопасности объектов морского транспорта

 
    21. Объекты морского транспорта должны соответствовать требованиям Конвенции от 1974 года, Конвенции от 1973 года, законодательства Российской Федерации в области торгового мореплавания, охраны окружающей среды, санитарно-эпидемиологического благополучия населения, водного законодательства Российской Федерации и настоящего технического регламента.
    22. Средства измерений, испытаний и контроля, используемые в целях обеспечения безопасности объектов морского транспорта, должны быть утвержденных типов и поверены, а методики измерений - аттестованы в соответствии со статьей 5 Федерального закона "Об обеспечении единства измерений".
    23. Требования настоящего технического регламента должны обеспечить биологическую безопасность, взрывобезопасность, механическую, пожарную, термическую, химическую и электрическую безопасность, электромагнитную совместимость, экологическую и гидрометеорологическую безопасность объектов технического регулирования, а также их единство измерений.
    24. Биологическая безопасность объектов морского транспорта должна обеспечиваться выполнением их проектировщиками, строителями и изготовителями требований Конвенции от 1974 года, Конвенции от 1973 года, соблюдением нормативов, предусмотренных статьями 21 - 23 Федерального закона "Об охране окружающей среды" и статьями 11, 12, 14, 16, 19, 24 Федерального закона "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения".
    25. Проектировщики, строители и изготовители объектов морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их взрывобезопасности, предусмотренных пунктами 26 - 38 настоящего технического регламента.
    26. Для обеспечения взрывобезопасности объектов морского транспорта необходимо исключить прорыв отработанных газов, искр и пламени, контакт горячих частей с горючими и взрывоопасными веществами, которые могут явиться причиной взрыва.
    27. К установке на взрывоопасные объекты морского транспорта допускаются изделия во взрывозащищенном исполнении с учетом характеристики взрывоопасности газов или смесей газов.
    28. На нефтеналивном и нефтесборном судне, судне обеспечения, судне, приспособленном для перевозки взрыво- и пожароопасных грузов, и судне, обслуживающем или буксирующем указанные суда, дымоходы котлов, газовыпускных труб главных и вспомогательных двигателей и инсинераторов оборудуются искрогасителями или искроуловителями.
    29. На судне, перевозящем взрывоопасные грузы, необходимо предусматривать применение во взрывоопасных помещениях и пространствах изделий взрывозащищенного исполнения, предназначенных для работы со взрывоопасными смесями соответствующих категорий и групп. Выключатели освещения и штепсельные розетки не должны устанавливаться в этих помещениях. Конструкция и материал деталей палубных механизмов, устанавливаемых во взрывоопасных помещениях и пространствах, должны исключать искрообразование.
    30. Специальные требования по взрывобезопасности при перевозке опасных грузов устанавливаются Конвенцией от 1974 года.
    31. Все металлические тросы, проходящие на судах над трюмами или танками, в которых перевозятся взрывоопасные вещества, должны быть заземлены на корпус.
    32. На судне, перевозящем взрывоопасные грузы наливом, вместе с требованиями, предусмотренными пунктами 27-29 и 31 настоящего технического регламента, необходимо выполнение следующих требований:
    а) насосы, компрессоры и соответствующие погрузочно-разгрузочные трубопроводы, предназначенные для работы с опасными грузами, должны находиться в пределах грузовой зоны;
    б) необходимо предусматривать возможность отключения насосов и компрессоров в помещениях, находящихся в грузовом пространстве, и в местах за пределами помещений, находящихся в грузовом пространстве;
    в) освещение, установленное в грузовой зоне, должно быть во взрывозащищенном исполнении. Переносные осветительные приборы должны быть низковольтными, с потребляемым напряжением не выше 12 вольт и во взрывозащищенном исполнении;
    г) во взрывоопасных зонах и помещениях запрещается размещать якорные, швартовные, шлюпочные, буксирные, сцепные устройства и их элементы, а также применять рабочий инструмент, приборы, аппаратуру, переносные детали и соединения трубопроводов, которые при нормальной эксплуатации могут вызвать искрообразование;
    д) закрытия грузовых трюмов на верхней палубе судна, приспособленного для перевозки взрывоопасных грузов, должны быть стальными, закрытия грузовых трюмов верхних и нижних палуб судна, приспособленного для перевозки взрывоопасных грузов, должны иметь привод, обеспечивающий плавное и безударное движение крышек и всех деталей люковых закрытий, конструкция привода и его деталей должна быть такой, чтобы при выходе их из строя исключалась возможность падения крышек в процессе их открывания и закрывания и обеспечивалось надежное закрепление крышек в открытом положении, а также должны быть предусмотрены меры, предотвращающие попадание в грузовые трюмы рабочей жидкости привода люковых закрытий;
    е) для швартовки судна следует применять мягкие кранцы и канаты, исключающие искрообразование;
    ж) на нефтеналивном судне, перевозящем легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки 61 градус Цельсия и ниже, операции со стальными тросами разрешаются только на палубах надстроек, не являющихся верхом грузовых наливных трюмов;
    з) для предотвращения искрообразования при использовании грузоподъемных устройств, расположенных на палубах нефтеналивного и нефтесборного судна, химовоза и газовоза, такие детали, как гаки, скобы, вертлюги и цепи, должны быть выполнены в искробезопасном исполнении;
    и) на палубах, являющихся верхом танков для перевозки или хранения наливом легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки 61 градус Цельсия и ниже, кнехты, используемые при проведении швартовных и буксирных операций, должны устанавливаться на фундаменты, конструкция которых обеспечивает свободную циркуляцию воздуха под кнехтами;
    к) для отвода статического электричества судно должно быть оборудовано устройствами антистатического заземления.
    33. Химические источники тока на судне должны быть защищены от попадания воды, а места их установки обеспечены вытяжной вентиляцией.
    34. В помещениях, в которых вероятно скопление взрывоопасных газов или смесей или которые предназначены для хранения легковоспламеняющихся продуктов, изделия должны быть взрывозащищенными.
    35. На ящике хранения пиротехнических средств наносится пометка "Пиротехнические средства. Запрещается пользоваться открытым огнем".
    36. Во избежание опасности возникновения взрыва и пожара на судне запрещается использование пиротехнических средств не по назначению, с просроченным сроком хранения, с деформированными поверхностями, без специального пускового устройства, а также при отсутствии инструкции по безопасному применению.
    37. Персонал компании не должен допускать резкого сотрясения пиротехнических средств, бросания и ударов по ним во избежание приведения их в действие, представляющее опасность для лиц, находящихся вблизи мест хранения пиротехнических средств.
    38. Запрещается курение и применение огня в непосредственной близости от пиротехнических средств во время их применения.
    39. Проектировщики, строители и изготовители объектов морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их механической безопасности, предусмотренных пунктами 40-52 настоящего технического регламента.
    40. Необходимо исключить опасность объектов морского транспорта, исходящую от элементов конструкции, изделий, инструмента и приспособлений.
    41. Корпус и элементы конструкции объектов морского транспорта должны обладать прочностью и устойчивостью, позволяющими выдерживать нагрузки, которым они подвергаются в условиях эксплуатации.
    42. Нагрузки на конструкции корпуса и элементы корпуса объектов морского транспорта должны учитывать динамическое и статическое воздействие ветра, взволнованной водной поверхности, давление и инерционные нагрузки, исходящие от груза и изделий, ледовые нагрузки и влияние вибрации и тряски.
    43. Конструкция помещений для людей, средств доступа в эти помещения и их расположение по отношению друг к другу должны обеспечивать безопасность, защиту от непогоды и проникновения воды, а также изоляцию от жары или холода, шума или испарений из других мест этих помещений и средств доступа в них.
    44. Во всех местах постоянного и временного пребывания людей, а также в местах прохождения людей должны быть предусмотрены меры по предотвращению скольжения, падения с высоты и за борт.
    45. Конструкция всех проемов и отверстий на палубах, бортах, переборках, фальшборте и в других местах судна должна предусматривать защиту, исключающую возможность падения в них или травмирования людей в процессе эксплуатации судна.
    46. Все движущиеся и вращающиеся части механизмов и оборудования судна, а также отверстия в этом оборудовании, через которые в процессе эксплуатации могут выделяться пламя, горячие газы, пыль и лучистая теплота, должны быть ограждены. Ограждения не должны препятствовать нормальной эксплуатации оборудования.
    47. Проемы палубы и рабочие места, расположенные на высоте от 500 миллиметров и выше (площадки управления, наблюдения и другие места), должны иметь закрепленные леерные ограждения.
    48. Конструкция кильблоков и крепление шлюпок по-походному должны предусматривать возможность отдачи их без выхода людей на сторону моря.
    49. Механизм подъема шлюпок необходимо оборудовать самотормозящимися приспособлениями, надежно фиксирующими шлюпку при прекращении подъема и спуска.
    50. На судовой моторной шлюпке линия вала должна быть закрыта кожухом по всей длине от двигателя до дейдвудного подшипника.
    51. Секции люковых закрытий в поднятом положении должны с обоих бортов крепиться так, чтобы исключалась возможность самопроизвольного открывания запорных устройств от случайных толчков, вибраций, задевания крюком или грузом.
    52. Для крепления откидных крышек люков в открытом положении необходимо предусматривать самофиксирующиеся стопоры, а также исключить возможность самопроизвольной отдачи стопоров под влиянием вибрации и случайных нагрузок.
    53. Проектировщики, строители и изготовители объектов морского транспорта должны обеспечить выполнение требований к их пожарной безопасности, предусмотренных пунктами 54-66 настоящего технического регламента.
    54. На каждом объекте морского транспорта с целью обеспечения безопасности людей при пожаре и защиты имущества от воздействия опасных факторов пожара необходимо предусмотреть систему обеспечения пожарной безопасности, которая должна выполнять следующие задачи:
    а) исключать возникновение пожара;
    б) обеспечивать пожарную безопасность людей;
    в) обеспечивать пожарную безопасность материальных ценностей;
    г) обеспечивать пожарную безопасность людей и материальных ценностей одновременно.
    55. Все средства измерений, установленные на системах пожаротушения и пожарной сигнализации, а также используемые для контроля за состоянием воздушной среды, должны быть поверены или откалиброваны. Извещатели должны иметь сертификат пожарной безопасности.
    56. Все предметы противопожарного снабжения, в частности переносные средства противопожарной техники, аппараты, инвентарь и расходные материалы, необходимо хранить на защищаемых от пожара и внешней среды объектах в состоянии постоянной готовности и обеспечить свободный доступ к переносным средствам и удобство их использования по назначению.
    57. Для обеспечения пожарной безопасности судна, профилактики возникновения пожароопасных ситуаций и ликвидации их последствий необходимо обеспечить:
    а) разделение пассажирского судна на главные вертикальные и горизонтальные зоны конструктивными элементами с тепловой изоляцией и без нее;
    б) отделение жилых помещений от других помещений судна конструктивными элементами с тепловой изоляцией и без нее;
    в) ограничение применения горючих материалов;
    г) обнаружение любого пожара в зоне его возникновения;
    д) ограничение распространения и тушение любого пожара в месте его возникновения;
    е) защита путей эвакуации и доступов для борьбы с пожаром;
    ж) готовность средств пожаротушения к быстрому применению;
    з) сведение к минимуму возможности воспламенения паров легковоспламеняющихся грузов.
    58. Противопожарная защита пассажирского судна и грузового судна валовой вместимостью более 500, совершающих международные рейсы, помимо требований, установленных пунктами 60-66 настоящей статьи, должна отвечать требованиям, установленным Конвенцией от 1974 года.
    59. Специальные требования пожарной безопасности при перевозке опасных грузов устанавливаются Конвенцией от 1974 года.
    60. Для предупреждения частичного или полного разрушения конструкции судна вследствие снижения прочности под воздействием тепла материалы, используемые в конструкции судна, должны обеспечивать соблюдение условия, при котором конструктивная огнестойкость судна не ухудшается из-за пожара. Для обеспечения конструктивной огнестойкости судна необходимо выполнять следующие требования:
    а) корпус, надстройка, конструктивные переборки, палубы и рубки должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, в частности любого негорючего материала, который сам по себе или благодаря покрывающей его изоляции обладает в конце огневого воздействия при стандартном испытании на огнестойкость конструктивными свойствами и огнестойкостью, равноценными стали;
    б) верхние перекрытия и шахты машинных помещений категории "А" должны быть изготовлены из стали и изолированы;
    в) листы настила обычных проходов в машинных помещениях категории "А" должны быть изготовлены из стали;
    г) материалы, легко теряющие свои свойства при нагреве, не должны применяться для наружных шпигатов, санитарных и других отливных патрубков, расположенных около ватерлинии и в местах, в которых разрушение материала в случае пожара создало бы опасность затопления;
    д) изоляционные материалы должны быть негорючими, за исключением их использования в грузовых помещениях, почтовых и багажных кладовых и холодильных кладовых служебных помещениях. Антиконденсатные материалы и клеи, а также изоляция арматуры трубопроводов систем воздушного кондиционирования, холодильного агента и холодоносителя могут быть горючими, но при этом их количество должно быть сведено к минимуму, а их открытые поверхности должны иметь характеристики медленного распространения пламени. На вновь строящихся судах изоляционные материалы не должны содержать асбест;
    е) в помещениях, в которых могут присутствовать нефтепродукты, поверхность изоляции должна быть непроницаемой для их паров;
    ж) должны быть предприняты конструктивные меры для предотвращения попадания на горячие поверхности любых нефтепродуктов под давлением из насосов, фильтров или подогревателей;
    з) на пассажирском судне все зашивки и обрешетник, предотвращающие тягу заделки и подволоки, должны быть из негорючих материалов, за исключением грузовых помещений, почтовых и багажных отделений, саун, холодильных кладовых служебных помещений. Неполные переборки и палубы, применяемые для разделения помещений по практическим или эстетическим соображениям, также должны быть из негорючих материалов;
    и) на грузовом судне все зашивки и подволоки, предотвращающие тягу заделки, и относящийся к ним обрешетник в жилых и служебных помещениях и постах управления должны быть выполнены из негорючих материалов;
    к) внутренние разделительные переборки в районе жилых и служебных помещений и постов управления должны быть выполнены из негорючих материалов;
    л) если через противопожарные перекрытия имеются проходы для электрических кабелей, труб, шахт, каналов и другие отверстия, должны быть приняты меры, обеспечивающие сохранение огнестойкости перекрытия;
    м) отверстия, за исключением люков между грузовыми помещениями, кладовыми и багажными отделениями, а также между такими помещениями и открытыми палубами, необходимо снабдить постоянно установленными средствами закрытия, которые должны быть такой же огнестойкости, как и перекрытия, в которых они установлены;
    н) огнестойкость дверей должна быть равноценной огнестойкости перекрытия, в которых они установлены. Двери, установленные в переборках, ограничивающих машинные помещения категории "А", должны быть газонепроницаемыми и самозакрывающимися;
    о) количество световых люков, дверей, вентиляторов, отверстий в дымовых трубах, обеспечивающих вытяжную вентиляцию, и других отверстий в машинных помещениях категории "А" должно быть сведено до минимума, соответствующего потребностям вентиляции, а также требованиям к надлежащей и безопасной работе судна. Световые люки должны быть из стали и не должны иметь стеклянных панелей;
    п) негорючие переборки, подволоки и зашивки, установленные в жилых и служебных помещениях, могут облицовываться горючими материалами, которые должны иметь теплотворную способность не выше 45 мегаджоулей на 1 кв. метр поверхности с учетом толщины применяемой облицовки;
    р) масса горючих материалов, применяемых для изготовления внутренних переборок, обрешетников, зашивки, декоративной отделки, мебели и прочего оборудования жилых и служебных помещений (кроме саун и охлаждаемых кладовых помещений) и постов управления согласно подпунктам "а" и "з" настоящего пункта технического регламента, не должна превышать 45 килограммов на 1 кв. метр площади палубы каждого помещения;
    с) в жилых и служебных помещениях, за исключением сауны, и постах управления открытые поверхности в коридорах и выгородках трапов и подволоки, а также поверхности и настилы в скрытых и недоступных местах должны иметь характеристики медленного распространения пламени по поверхности;
    т) краски, лаки и другие отделочные материалы, применяемые на открытых поверхностях внутри помещений, не должны выделять дыма и токсичных продуктов при повышенных температурах;
    у) первичные палубные покрытия в жилых и служебных помещениях и постах управления должны быть из материала, который не представляет опасности в отношении выделения дыма, токсичных или взрывоопасных продуктов при повышенных температурах.
    61. На судне, перевозящем нефть и легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки ниже 61 градуса Цельсия, необходимо выполнять следующие требования:
    а) грузовые насосные отделения, грузовые танки, сливные цистерны и коффердамы должны быть расположены в направлении носовой части судна от машинных помещений, грузовые танки и сливные цистерны должны быть изолированы от машинных помещений коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными или балластными цистернами;
    б) главный пост управления грузовыми операциями, посты управления, жилые и служебные помещения, за исключением изолированных кладовых грузового инвентаря, должны располагаться в направлении кормовой части судна от грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки или сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в корму от топливных и балластных цистерн, а также должны размещаться таким образом, чтобы повреждение палубы или переборки не приводило к проникновению газа или дыма из грузовых танков в жилые и служебные помещения, посты управления и главный пост управления грузовыми операциями;
    в) должны быть предусмотрены средства для предотвращения попадания пролитого на палубу груза в районы жилых и служебных помещений за счет установки постоянного непрерывного комингса высотой не менее 300 миллиметров, простирающегося от борта до борта;
    г) входные двери, воздухозаборники и отверстия, ведущие в жилые и служебные помещения, посты управления или машинные помещения, не должны быть обращены в сторону грузовой зоны и располагаться на поперечной переборке, не обращенной в сторону грузовой зоны, или на бортовой стороне надстройки или рубки на расстоянии, равном не менее 4 процентов длины судна, но не менее 3 метров от конца надстройки или рубки, обращенного в сторону грузовой зоны (нет необходимости, чтобы это расстояние превышало 5 метров), а также окна и иллюминаторы, обращенные в сторону грузовой зоны и расположенные на бортовых стенках надстроек и рубок в пределах указанных выше расстояний, должны быть глухого (неоткрывающегося) типа.
    62. Для обеспечения быстрого и безопасного выхода при пожаре экипажа и пассажиров на палубу, где расположены места посадки в спасательные шлюпки и плоты, необходимо выполнять следующие требования:
    а) необходимо предусматривать безопасные пути выхода наружу из постов управления, жилых и служебных помещений;
    б) пути выхода наружу должны поддерживаться в безопасном состоянии, свободном от препятствий;
    в) пути выхода наружу на пассажирском судне и судне специального назначения, имеющих на борту 200 и более человек специального персонала, должны быть оборудованы дополнительной маркировкой, предусмотренной подпунктом "о" настоящего пункта;
    г) междупалубные проходы и трапы должны устраиваться так, чтобы обеспечить быстрый выход на открытую палубу из жилых помещений пассажиров и экипажа, а также из помещений, в которых обычно работает экипаж, за исключением машинных помещений;
    д) лифты не должны рассматриваться как пути выхода наружу;
    е) если помещение радиотелеграфной станции не имеет прямого доступа на открытую палубу, необходимо предусмотреть 2 пути выхода из него, одним из которых может быть иллюминатор или рубочное окно или другое признанное средство;
    ж) из каждого водонепроницаемого отсека или другого подобным образом ограниченного помещения или группы помещений, расположенных ниже палубы переборок на пассажирском судне и судне специального назначения, должны быть предусмотрены 2 пути выхода, при этом один из путей должен быть независимым от водонепроницаемых дверей. В виде исключения допускается только один путь выхода из помещения экипажа, которое редко посещается, если требуемый путь выхода независим от водонепроницаемой двери;
    з) на пассажирском судне и судне специального назначения из каждой главной вертикальной противопожарной зоны или ограниченного подобным образом помещения или группы помещений, расположенных выше палубы переборок, должны быть предусмотрены не менее 2 путей выхода, один из которых должен обеспечивать доступ к трапу, обеспечивающему вертикальный выход наружу;
    и) один из требуемых путей выхода должен быть оборудован легкодоступным наклонным трапом;
    к) трапы, обслуживающие одно помещение с балконом на пассажирском судне и судне специального назначения, не должны рассматриваться как одно из требуемых средств выхода наружу;
    л) каждый уровень общественных помещений на пассажирском судне, включающих торговые центры, рестораны, агентства и другие подобные помещения, внутри которых имеется свободное пространство, которое простирается на 3 и более палуб, должен оборудоваться 2 путями выхода наружу, один из которых имеет прямой доступ к выгороженному наклонному трапу;
    м) пути выхода из машинных помещений пассажирского судна и судна специального назначения должны отвечать следующим требованиям:
    выход из машинных помещений, расположенных ниже палубы переборок, должен обеспечиваться 2 средствами, которые должны состоять либо из 2 отдельных трапов, разнесенных как можно дальше друг от друга, ведущих к дверям в верхней части помещения, из которого предусмотрен доступ к местам посадки в спасательные средства, при этом один из этих трапов должен быть наклонным трапом, либо из одного наклонного трапа, ведущего к двери в верхней части машинного помещения, из которого обеспечивается доступ к местам посадки в спасательные средства и открываемой с обеих сторон двери в нижней части машинного помещения, которая обеспечивает доступ к безопасному пути выхода наружу к местам посадки в спасательные средства;
    выход наружу из машинных помещений, расположенных выше палубы переборок, должен обеспечиваться 2 разнесенными как можно дальше друг от друга трапами, ведущими к дверям, из которых обеспечивается доступ к местам посадки в спасательные средства;
    в зависимости от ширины и расположения верхней части машинного помещения на пассажирском судне и судне специального назначения валовой вместимостью менее 1000 допускается только один путь выхода наружу;
    в зависимости от типа и расположения помещения и количества обычно находящихся в нем людей на пассажирском судне и судне специального назначения валовой вместимостью 1000 и более допускается наличие только одного пути выхода наружу из любого машинного помещения, включая помещение вспомогательных механизмов с периодически безвахтенным обслуживанием, если дверь или наклонный трап обеспечивают безопасный доступ к местам посадки в спасательные средства, а также из помещения рулевого привода должен быть предусмотрен 2-й путь выхода, если это помещение оборудовано аварийным постом управления рулевым приводом и оно не имеет прямого выхода на открытую палубу;
    из поста управления механизмами, расположенного в машинном помещении, должно быть предусмотрено 2 пути выхода наружу, одним из которых должен быть наклонный трап;
    н) ширина проходов на путях выхода наружу на пассажирском судне и судне специального назначения должна быть не менее 800 миллиметров. Ширина проходов на путях выхода наружу грузового судна валовой вместимостью более 500 должна быть не менее 800 миллиметров, а грузового судна валовой вместимостью менее 500 - не менее 600 миллиметров;
    о) пути выхода наружу, включая трапы и проходы, на пассажирском судне в дополнение к аварийному освещению должны обозначаться светящимися или фотолюминесцентными полосами-указателями, размещенными на высоте не более 300 миллиметров выше палубы на всем пути выхода, включая повороты и пересечения. На пассажирском судне, перевозящем более 36 пассажиров, и на судне специального назначения, имеющем на борту более 200 человек специального персонала, кроме указанного в настоящем подпункте, дополнительное обозначение средств выхода наружу должно применяться также к зонам жилых помещений экипажа;
    п) на грузовом судне на всех уровнях жилых помещений должны обеспечиваться не менее 2 разнесенных путей выхода наружу из каждого ограниченного помещения или группы помещений. Ниже самой нижней открытой палубы главным средством выхода наружу должен быть наклонный трап, а 2-м средством может быть шахта с вертикальным трапом или наклонный трап. Выше самой нижней открытой палубы средствами выхода наружу должны быть трапы или двери, ведущие на открытую палубу, или их сочетание. Не допускается оборудовать пути выхода наружу коридорами с тупиком, если их длина превышает 7 метров;
    р) в исключительных случаях допускается не предусматривать один из путей выхода наружу из редко посещаемых помещений экипажа, если требуемый путь выхода наружу независим от водонепроницаемых дверей;
    с) пути выхода наружу из машинных помещений категории "А" на грузовом судне должны отвечать следующим требованиям:
    из каждого машинного помещения категории "А" должно быть предусмотрено 2 пути выхода наружу, которые должны обеспечиваться средствами, состоящими либо из 2 трапов, разнесенных как можно дальше друг от друга, ведущих к дверям в верхней части машинного помещения, из которых предусмотрен доступ на открытую палубу (одним из этих трапов должен быть выгороженный трап), либо из одного трапа, ведущего к двери в верхней части машинного помещения, из которого обеспечивается доступ на открытую палубу, и из открываемой с 2 сторон двери в нижней части машинного помещения, которая обеспечивает доступ к безопасному пути выхода из нижней части машинного помещения на открытую палубу;
    в зависимости от ширины и расположения помещения на грузовом судне валовой вместимостью менее 1000 допускается наличие только пути выхода из машинного помещения категории "А";
    из помещения рулевого привода должен быть предусмотрен 2-й путь выхода, если это помещение оборудовано аварийным постом управления рулевым приводом и не имеет прямого выхода на открытую палубу;
    т) из машинных помещений, за исключением помещения категории "А", на грузовом судне необходимо предусмотреть 2 пути выхода наружу. Для редко посещаемых машинных помещений и машинных помещений, где максимальное расстояние до двери не превышает 5 метров, допускается один путь выхода.
    63. На судне для предотвращения опасностей, связанных с применением жидкого топлива, должны быть приняты конструктивные меры по исключению попадания протечек топлива на возможные источники воспламенения при его приемке, обработке, хранении и использовании. Такие меры должны включать следующее:
    а) на судне должно использоваться жидкое топливо с температурой вспышки выше 60 градусов Цельсия. Топливо с температурой вспышки меньше 60 градусов Цельсия, но не менее 43 градусов Цельсия может использоваться на судах, эксплуатация которых осуществляется в ограниченных районах с такими климатическими условиями, при которых температура в помещениях, где хранится и используется топливо, будет не менее чем на 10 градусов Цельсия ниже температуры вспышки топлива. При этом должны быть выполнены мероприятия, обеспечивающие контроль и поддержание этого температурного режима в указанных помещениях;