Ленты новостей RSS
Главные новости Главные новости
Новости законодательства Новости законодательства
Лента новостей Лента новостей
Судебная практика Судебная практика
Обзор законодательства Обзор законодательства
Письма Минфина Письма Минфина
Обзор изменений Обзор изменений
Используйте наши ленты новостей и Вы всегда будете в курсе событий. Достаточно установить любое RSS расширение для браузера, например RSS Feed Reader
Если что-то не нашли
Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 504 812. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →

    

СОГЛАШЕНИЕ
от 14 мая 2001 года

 

ОБ ОСНОВНЫХ ПРИНЦИПАХ И НАПРАВЛЕНИЯХ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

 
    Правительство Российской Федерации и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
    руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой от 3 июля 1997 года, а также общепризнанными принципами и нормами международного права,
    в целях развития экономического и научно-технического сотрудничества на принципах равноправия, уважения государственного суверенитета и взаимной выгоды,
    исходя из стремления к дальнейшему укреплению и развитию взаимовыгодных отношений в торгово-экономической, научно-технической, производственно-технологической и гуманитарной областях на долгосрочной основе в интересах обоих государств и повышения благосостояния их народов,
    придавая важное значение проведению экономических реформ, структурной перестройке экономики, созданию благоприятных условий для развития интеграционных связей между хозяйствующими субъектами обоих государств,
    согласились о нижеследующем:
 

Статья 1

 
    Стороны осуществляют торгово-экономическое сотрудничество на основе долгосрочного партнерства, принципах равноправия, взаимной выгоды, путем прямого взаимодействия между хозяйствующими субъектами (независимо от организационно-правовой формы) государств Сторон, а также между органами государственной власти Сторон с учетом общепризнанных норм международного права и национального законодательства государств Сторон.
    Каждая из Сторон на территории своего государства в соответствии со своим законодательством создает благоприятные условия сотрудничающим хозяйствующим субъектам, органам государственной власти и организациям обоих государств, обеспечивает неприкосновенность прав собственности юридических и физических лиц государства другой Стороны, воздерживается от действий, способных нанести ущерб интересам другой Стороны.
 

Статья 2

 
    Стороны осуществляют меры по увеличению взаимного товарооборота, созданию равных правовых и экономических условий для хозяйствующих субъектов с учетом национального законодательства государств Сторон.
 

Статья 3

 
    Расчеты и платежи за товары и услуги, поставляемые по договорам (контрактам), заключенным в рамках настоящего Соглашения, производятся в свободно конвертируемой валюте, если иное не предусмотрено договорами (контрактами) хозяйствующих субъектов государств Сторон, в соответствии с правилами валютного регулирования, валютного контроля и национальным законодательством государств Сторон.
    Стороны не несут ответственности по обязательствам хозяйствующих субъектов, вытекающим из договоров (контрактов), заключенных в рамках настоящего Соглашения.
 

Статья 4

 
    В рамках настоящего Соглашения Стороны:
    содействуют созданию коммерческих организаций с иностранными инвестициями, а также компаний и организаций других организационно-правовых форм для использования национальных капиталов в производственной, инвестиционной, банковской и иных сферах хозяйственной деятельности;
    создают условия по привлечению коммерческих банков, инвестиционных, финансовых и страховых компаний для финансирования взаимовыгодных национальных и международных проектов и программ;
    способствуют открытию филиалов и представительств коммерческих банков, финансовых и лизинговых компаний, совместных предприятий на территории государств Сторон в соответствии с их национальным законодательством.
 

Статья 5

 
    Хозяйствующие субъекты государства одной Стороны вправе приобретать на территории государства другой Стороны в соответствии с законодательством государства этой Стороны любое имущество, в том числе предприятия и другие имущественные комплексы, доли в их имуществе (паи, акции), права пользования природными ресурсами для хозяйственной деятельности, не запрещенной законодательством этого государства.
 

Статья 6

 
    Стороны содействуют развитию оптимальных производственно-технологических связей между хозяйствующими субъектами обоих государств в топливно-энергетическом комплексе, машиностроении, металлургической, химической, нефтехимической промышленности, сельском хозяйстве, пищевой промышленности и других отраслях, их специализации и кооперации.
 

Статья 7

 
    Стороны расширяют сотрудничество в области транспорта и связи, обеспечивают на основе взаимности и в соответствии с национальным законодательством своих государств благоприятные условия для перевозок пассажиров и грузов железнодорожным, воздушным, морским, речным и автомобильным транспортом между обоими государствами и транзитом через их территории, в том числе с использованием воздушных, морских и речных портов, железнодорожных и автомобильных станций, магистральных трубопроводов, а также электрических сетей и линий связи, расположенных на их территориях.
    Порядок пользования линиями связи будет определяться отдельными соглашениями между уполномоченными органами государственной власти и хозяйствующими субъектами Сторон.
 

Статья 8

 
    Стороны продолжают осуществлять взаимодействие в сфере производственной и научно-технической кооперации предприятий оборонных отраслей промышленности на взаимовыгодной основе.
 

Статья 9

 
    Стороны содействуют созданию совместных научно-исследовательских организаций для разработки и реализации согласованных фундаментальных и прикладных научно-исследовательских проектов и программ.
 

Статья 10

 
    Стороны оказывают содействие в установлении прямых долгосрочных экономических связей на уровне администраций субъектов Российской Федерации и органов государственной власти Азербайджанской Республики в соответствии с национальным законодательством обоих государств.
 

Статья 11

 
    Стороны координируют свои усилия в разработке и осуществлении совместных мер по борьбе с преступностью в экономической сфере на территориях обоих государств.
 

Статья 12

 
    Стороны поручают соответствующим органам государственной власти обеспечивать регулярный обмен статистической информацией о товарообороте между обеими странами и нормативно-правовой информацией в области регулирования внешнеэкономической деятельности в обоих государствах.
 

Статья 13

 
    В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны могут заключать отдельные соглашения по конкретным областям и направлениям двустороннего сотрудничества.
 

Статья 14

 
    Споры между Сторонами по толкованию и применению настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций.
 

Статья 15

 
    Стороны при взаимном согласии могут вносить в настоящее Соглашение необходимые изменения или дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
 

Статья 16

 
    Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует по 31 декабря 2005 года. После этого срока его действие автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего пятилетнего периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
    Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из соглашений и договоров (контрактов), заключенных в рамках настоящего Соглашения в период его действия, если Сторонами не будут достигнуты иные договоренности.
    Совершено в г. Москве 25 января 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.
 

(Подписи)