Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 505 374. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →
Законодательство
Законодательство

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ СОВЕТА ЕВРОПЫ

Дата документа18.06.1990
Статус документаДействует
МеткиСоглашение · Протокол

    

Официальный перевод на русский язык

 

ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ О ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ СОВЕТА ЕВРОПЫ

 
    Правительства Королевства Бельгии, Королевства Дании, Французской Республики, Королевства Греции, Ирландской Республики, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерландов, Королевства Норвегии, Королевства Швеции, Турецкой Республики и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
    учитывая, что положения пункта а) статьи 40 Устава Совета Европы предусматривают, что Совет Европы, представители Членов и Секретариат Совета Европы пользуются на территории своих Членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения их функций,
    учитывая, что положения пункта b) вышеупомянутой статьи предусматривают, что Члены Совета Европы взяли на себя обязательство заключить соглашение с целью выполнения положений указанного пункта,
    учитывая, что во исполнение вышеупомянутого пункта b) Комитет министров рекомендовал правительствам Членов принять нижеследующие положения,
    договорились о следующем:
 

ЧАСТЬ I ПРАВОСУБЪЕКТНОСТЬ - ПРАВОСПОСОБНОСТЬ

 

Статья 1

 
    Совет Европы является юридическим лицом. Он правомочен заключать договоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им и возбуждать дела в суде.
    В этих вопросах от имени Совета Европы выступает Генеральный секретарь.
 

Статья 2

 
    Генеральный секретарь всегда сотрудничает с компетентными органами Членов в целях содействия надлежащему отправлению правосудия, обеспечения соблюдения положений, касающихся полиции, и предотвращения совершения каких бы то ни было злоупотреблений в отношении привилегий, иммунитетов, изъятий и льгот, перечисленных в настоящем Соглашении.
 

ЧАСТЬ II ИМУЩЕСТВО, ФОНДЫ И АКТИВЫ

 

Статья 3

 
    Совет, его имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме конкретных случаев, когда Комитет министров в явно выраженной форме отказывается от такого иммунитета. Однако при этом понимается, что никакой отказ от иммунитета не распространяется на судебно-принудительные и судебно-исполнительные меры.
 

Статья 4

 
    Здания и помещения Совета неприкосновенны. Его имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации или какой-либо другой форме вмешательства путем административных, судебных и законодательных действий.
 

Статья 5

 
    Архивы Совета и все документы, принадлежащие ему или находящиеся в его распоряжении, неприкосновенны, где бы они ни находились.
 

Статья 6

 
    Не будучи ограниченными финансовым контролем, правилами или мораторием какого бы то ни было рода:
    а) Совет может располагать любой валютой и иметь счета в любой валюте;
    b) Совет может свободно переводить свои фонды из одной страны в другую или в пределах любой страны и обращать любую валюту,находящуюся в его распоряжении, в любую другую валюту;
    с) при пользовании своими правами согласно предшествующим подпунктам а) и b) Совет Европы должен считаться с любыми представлениями со стороны правительства каждого Члена Совета в той мере, в которой Совет признает, что такие представления могут быть приняты во внимание без ущерба для интересов Совета.
 

Статья 7

 
    Совет, его активы, доходы и другая собственность освобождаются от:
    а) всех прямых налогов; однако Совет не будет требовать освобождения от налогов, выплат и сборов, которые в действительности являются оплатой предоставляемого коммунального обслуживания;
    b) всех таможенных сборов, импортных и экспортных ограничений, а также ограничений в отношении предметов, предназначенных для служебного пользования; предметы, ввозимые в изъятие из общих правил, будут продаваться на территории страны, в которую они ввезены не иначе как на условиях, согласованных с правительством этой страны;
    с) всех таможенных сборов, импортных и экспортных запретов и ограничений в отношении собственных изданий.
 

ЧАСТЬ III СРЕДСТВА СВЯЗИ

 

Статья 8

 
    Для своих официальных средств связи Комитет министров и Генеральный секретарь пользуются на территории каждого Члена не менее благоприятными условиями, чем те, которые этот Член предоставляет дипломатическим миссиям любого другого правительства.
    Официальная корреспонденция и любые иные официальные сообщения Комитета Министров и Секретариата не подлежат цензуре.