Ленты новостей RSS
Главные новости Главные новости
Новости законодательства Новости законодательства
Лента новостей Лента новостей
Судебная практика Судебная практика
Обзор законодательства Обзор законодательства
Письма Минфина Письма Минфина
Обзор изменений Обзор изменений
Используйте наши ленты новостей и Вы всегда будете в курсе событий. Достаточно установить любое RSS расширение для браузера, например RSS Feed Reader
Если что-то не нашли
Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 504 771. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →

    

СОГЛАШЕНИЕ
от 31 марта 1995 г.

 

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИВАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ТОРГОВЛЕ И ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

 
    Правительство Российской Федерации и Правительство Ливанской Республики, в дальнейшем именуемые Договаривающимися Сторонами, исходя из понимания взаимной торговли как необходимого и важного фактора развития двухсторонних отношений на стабильной и долгосрочной основе, желая развивать торговые и экономические отношения между двумя странами на основе равенства и взаимной выгоды, стремясь к созданию благоприятных условий для развития контактов представителей деловых кругов обеих стран, согласились о нижеследующем:
 

Статья 1

 
    Договаривающиеся Стороны будут принимать все необходимые меры для обеспечения развития и поощрения взаимной торговли и различных форм экономического сотрудничества.
 

Статья 2

 
    Договаривающиеся Стороны представляют друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации во всех вопросах, относящихся к торговле товарами и экономическому сотрудничеству, в частности в том, что касается:
    а) таможенных пошлин и сборов любого вида, применяемых в отношении импорта и экспорта, включая способы взимания таких пошлин и сборов;
    б) таможенного оформления, транзита, складирования и перегрузки;
    в) прямых или косвенных налогов и других внутренних сборов любого вида, взимаемых с импортируемых товаров;
    г) продажи, закупки, распределения и использования импортируемых товаров на внутреннем рынке;
    д) способов платежей, международного перевода платежей.
 

Статья 3

 
    Режим наиболее благоприятствуемой нации, предусмотренный настоящим Соглашением, не распространяется на преимущества и льготы, которые:
    а) одна из Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить соседним странам для упрощения приграничной торговли;
    б) вытекают из участия в таможенном союзе, зоне свободной торговли или региональной экономической организации, участницей которых является или может стать в будущем одна из Договаривающихся Сторон;
    в) предоставлены развивающимся странам в соответствии с Генеральным соглашением о тарифах и торговле/Всемирной торговой организацией и с иными международными соглашениями;
    г) Российская Федерация предоставила или предоставит в будущем государствам - участникам Содружества Независимых Государств и другим государствам, ранее входившим в состав бывшего СССР;
    д) Ливанская Республика предоставила или предоставит в будущем арабским государствам - членам Лиги Арабских Государств.
 

Статья 4

 
    Каждая из Договаривающихся сторон предоставит товарам, происходящим из или экспортируемым на территорию другой Договаривающейся Стороны, недискриминационный режим в отношении применения количественных ограничений, выдачи лицензий и применения правил валютного регулирования, в том числе относящихся к платежам за импортируемые товары и услуги.
 

Статья 5

 
    Торговля между обеими странами и экономическое сотрудничество будут осуществляться в соответствии с действующим законодательством каждой из них на основе контрактов, заключаемых между российскими и ливанскими юридическими и физическими лицами на обычных коммерческих условиях по рыночным ценам.
 

Статья 6

 
    Все платежи торгового и неторгового характера между обеими странами будут осуществляться в свободно конвертируемой валюте в соответствии с действующими в каждой из стран правилами валютного контроля, если иное не согласовано между сторонами отдельных сделок и не противоречит законам и правилам, действующим в каждой из стран.
 

Статья 7

 
    Договаривающиеся Стороны в рамках действующего в каждой из стран законодательства разрешат ввоз и вывоз без уплаты таможенных пошлин и иных налогов и сборов эквивалентного действия, кроме сборов за таможенное оформление, следующих товаров при условии их обязательного возврата:
    а) инструментов и предметов, предназначенных для сборки или ремонта;
    б) оборудования и приборов, предназначенных для проведения экспериментов и научных исследований;
    в) товаров, предназначенных для демонстрации на ярмарках и выставках;
    г) контейнеров и подобной тары, используемых в международной торговле на возвратной основе.
    Образцы и рекламные материалы, не имеющие коммерческой ценности, освобождаются от всех таможенных пошлин, налогов и сборов, если иное не предусмотрено законодательством страны, в которую они ввозятся.
 

Статья 8

 
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать в рамках действующего в их странах законодательства обмену информацией по всем вопросам, которые способствовали бы развитию их торгового и экономического сотрудничества.
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать организации и проведению конференций, рекламы, предоставлению консультационных и других услуг, а также всемерному поощрению и развитию контактов между торговыми палатами и другими деловыми ассоциациями обеих стран.
 

Статья 9

 
    Договаривающиеся Стороны будут поощрять участие предприятий и организаций своих стран в международных выставках, ярмарках и других специализированных выставках, проводимых на территории их стран.
 

Статья 10

 
    Торговые суда каждой Договаривающейся Стороны и находящиеся на этих судах грузы будут пользоваться в морских портах другой Договаривающейся Стороны во всех отношениях теми же условиями, что и торговые суда наиболее благоприятствуемой нации.
    Договаривающиеся Стороны взаимно предоставляют режим наиболее благоприятствуемой нации при входе, выходе и пребывании в портах обеих стран их судов и грузов, находящихся на них.
 

Статья 11

 
    Товары, импортируемые из Российской Федерации на территорию Ливанской Республики транзитом через территорию одной или нескольких третьих стран, и товары, импортируемые из Ливанской Республики на территорию Российской Федерации транзитом через территорию одной или нескольких третьих стран, не будут подвергаться иному режиму, чем тот, который применялся бы к ним, если бы они были импортированы непосредственно из страны их происхождения или вывоза.
 

Статья 12

 
    Договаривающиеся Стороны не будут облагать товары, находящиеся в режиме транзита на территории их стран, таможенными пошлинами, налогами, транзитными сборами или сборами эквивалентного действия, за исключением сборов за таможенное оформление, связанных с транзитом, или сборов по возмещению стоимости предоставленных услуг.
 

Статья 13

 
    Договаривающиеся Стороны будут содействовать поиску заинтересованными юридическими и физическими лицами обеих стран возможностей для торговли машинами и оборудованием, лицензиями, технологиями и другой наукоемкой продукцией, включая создание благоприятных условий для осуществления такой торговли.
    Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие торговле на взаимной основе и иным видам экономического сотрудничества и с этой целью будут:
    а) поощрять участие мелких и средних предприятий в торговле и экономическом сотрудничестве;
    б) взаимодействовать в создании на принципах наибольшего благоприятствования условий для капиталовложений, для создания и деятельности совместных предприятий и для перевода прибылей.
 

Статья 14

 
    Каждая из Договаривающихся Сторон разрешает организациям и предприятиям другой Договаривающейся Стороны использование свободных зон расположенных на ее территории, для складирования, переработки, распределения, перегрузки товаров и для других торговых целей в соответствии с законодательством, регулирующим эти операции.
 

Статья 15

 
    Компетентные органы каждой из Договаривающихся Сторон будут разрешать в соответствии с действующим в их странах законодательством создание на территории своих стран коммерческих представительств юридических лиц другой страны и сделают все возможное для обеспечения благоприятных условий их деятельности в рамках действующего законодательства каждой из стран.
 

Статья 16

 
    Ничто в настоящем Соглашении не препятствует каждой из Договаривающихся Сторон принимать ограничительные или запретительные меры по соображениям:
    общественной без опасности;
    общественной морали;
    защиты жизни и здоровья человека, животного и растительного мира, охраны окружающей среды, а также другим соображениям, предусмотренным статьей ХХ Генерального соглашения о тарифах и торговле/Всемирной торговой организацией. Эти меры не должны являться средством произвольной или непроизвольной дискриминации или скрытого ограничения торговли между обеими странами.
 

Статья 17

 
    Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступит в силу с даты обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Москве.
    С даты вступления в силу настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Ливанской Республикой прекращается действие Торгового и платежного соглашения между Союзом Советских Социалистических Республик и Ливанской Республикой от 16 июля 1970 г.
 

Статья 18

 
    Настоящее Соглашение будет действовать в течение 3 лет с даты его вступления в силу и будет автоматически продлеваться на каждый последующий год.
    Каждая из Договаривающихся Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения при условии уведомления другой Договаривающейся Стороны в письменной форме не менее чем за 3 месяца до истечения срока действия Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
    Не выполненные за время действия настоящего Соглашения обязательства по контрактам, заключенным в его рамках, остаются в силе до их полного выполнения в соответствии с этим Соглашением.
 
    Совершено в г. Бейруте 31 марта 1995 года в двух подлинных экэемплярах, каждый на русском, арабском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возможных разногласий будет использоваться текст на французском языке.
 

За Правительство
Российской Федерации
Министр Иностранных Дел
АНДРЕЙ КОЗЫРЕВ

 
 

За Правительство
Ливанской Республики
Министр экономики и торговли
ХАГОП ДЕМИРЖЯН