Ленты новостей RSS
Главные новости Главные новости
Новости законодательства Новости законодательства
Лента новостей Лента новостей
Судебная практика Судебная практика
Обзор законодательства Обзор законодательства
Письма Минфина Письма Минфина
Обзор изменений Обзор изменений
Используйте наши ленты новостей и Вы всегда будете в курсе событий. Достаточно установить любое RSS расширение для браузера, например RSS Feed Reader
Если что-то не нашли
Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 504 760. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →

    

СОГЛАШЕНИЕ
от 22 октября 1993 г.

 

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

 
    Правительство Российской Федерации и Правительство Южно-Африканской Республики (далее именуемые - "Договаривающиеся Стороны"), руководствуясь желанием дальнейшего развития, расширения и укрепления торгово-экономического сотрудничества между их странами на взаимовыгодной основе, договорились о нижеследующем:
 

Статья 1

 
    Договаривающиеся Стороны в рамках законодательства, действующего в каждой из стран, будут предпринимать все необходимые меры для поощрения и развития торгово-экономических отношений между Российской Федерацией и Южно-Африканской Республикой.
 

Статья 2

 
    1. Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит стране другой Договаривающейся Стороне режим наиболее благоприятствуемой нации в соответствии с принципами, содержащимися в Генеральном соглашении по тарифам и торговле, во всех областях в том, что касается:
    а) таможенных пошлин и сборов, применяемых и уплачиваемых в отношении импорта в эту страну и экспорта из этой страны, и методов взимания таких пошлин и сборов;
    б) правовых положений, касающихся таможенной очистки,транзита, складирования и перегрузки;
    в) внутренних налогов и других сборов любого рода, взимаемых прямо или косвенно с импортируемых товаров;
    г) методов, затрагивающих платежи, связанные с выполнением настоящего Соглашения, и перевода таких платежей;
    д) количественных ограничений относительно объемов импорта и экспорта;
    е) правил, касающихся продажи, закупки, транспортировки, распределения и использования товаров на внутреннем рынке;
    2. Положения пункта 1 настоящей статьи не должны толковаться как включающие:
    а) преимущества, связанные с участием в таможенном союзе или зоне свободной торговли, участником которых одна из Договаривающихся Сторон является или может стать в будущем;
    б) преимущества, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить в будущем развивающейся стране в соответствии с двусторонним преференциальным торговым соглашением или договоренностью, либо Общей системой преференций;
    в) преимущества, которые Российская Федерация предоставила или может предоставить в будущем государствам - участникам Содружества Независимых Государств или другим бывшим союзным республикам СССР;
    г) преимущества, которые одна из Договаривающихся Сторон предоставила или может предоставить в будущем соседним с нею странам для облегчения приграничной торговли.
 

Статья 3

 
    В целях развития взаимных торгово-экономических отношений каждая Договаривающаяся Сторона будет стремится содействовать:
    а) сотрудничеству между юридическими и физическими лицами своей страны и юридическими и физическими лицами другой страны;
    б) созданию совместных предприятий в их соответствующих странах.
 

Статья 4

 
    Договаривающиеся Стороны в соответствии с законодательством, действующим в их соответствующих странах, будут обеспечивать защиту инвестиций и создание для них благоприятных условий на основе взаимности и недискриминации.
 

Статья 5

 
    Договаривающиеся Стороны будут оказывать содействие в организации в их соответствующих странах торговых ярмарок, выставок и семинаров, а также содействовать обмену торговыми делегациями.
 

Статья 6

 
    Торгово-экономическая деятельность юридических и физических лиц на территории двух стран будет осуществляться в соответствии с общепринятой торговой практикой.
 

Статья 7

 
    Каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии с законодательством, действующим в ее стране, будет обеспечивать свободу транзита через территорию своей страны для товаров из страны другой Договаривающейся Стороны.
 

Статья 8

 
    В целях содействия выполнению Соглашения и дальнейшему развитию торгово-экономических отношений между Российской Федерацией и Южно-Африканской Республикой Договаривающиеся Стороны согласились создать Смешанный межправительственный комитет по торгово-экономическому сотрудничеству (далее именуемый "Комитет").
    Порядок работы Комитета будет определен Договаривающимися Сторонами.
    Комитет будет проводить свои заседания время от времени поочередно на территории Российской Федерации и на территории Южно-Африканской Республики при условии согласия обеих Договаривающихся Сторон на проведение каждого такого заседания.
 

Статья 9

 
    Все дополнения и изменения настоящего Соглашения согласовываются Договаривающимися Сторонами и оформляются в письменном виде.
 

Статья 10

 
    Споры по толкованию и применению настоящего Соглашения будут разрешаться путем переговоров между Договаривающимися Сторонами.
 

Статья 11

 
    Какие-либо изменения или прекращение действия настоящего Соглашения не будут затрагивать и никаким образом ущемлять права или обязательства, предоставленные или возложенные на Договаривающиеся Стороны в соответствии с настоящим Соглашением до вступления в силу таких изменений или прекращения действия Соглашения.
 

Статья 12

 
    1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания.
    2. Любая Договаривающаяся Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления за шесть месяцев письменного уведомления другой Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить действие Соглашения.
    В подтверждение изложенного, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные Правительствами своих стран, подписали и скрепили печатями настоящее Соглашение в двух подлинных экземплярах, один на русском, а другой на английском языке, при этом оба текста имеют одинаковую силу.
 
    Совершено в Претории сегодняшнего 22 дня октября месяца одна тысяча девятьсот девяносто третьего года.
 

(Подписи)