Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 508 052. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →
Законодательство
Законодательство

ДИРЕКТИВА Совета Европейских Сообществ от 24.07.73 N 73/239/CEE (ред. от 08.11.90) "ПО КООРДИНАЦИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, РЕГЛАМЕНТАЦИОННЫХ И АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ ДОСТУПА К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ПРЯМОМУ СТРАХОВАНИЮ, ИНОМУ, ЧЕМ СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ, И ЕЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ"

Дата документа24.07.1973
Статус документаДействует
МеткиДиректива

    

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ

ДИРЕКТИВА
от 24 июля 1973 г. N 73/239/CEE

ПО КООРДИНАЦИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ, РЕГЛАМЕНТАЦИОННЫХ И АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПОЛОЖЕНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ ДОСТУПА К ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО ПРЯМОМУ СТРАХОВАНИЮ, ИНОМУ, ЧЕМ СТРАХОВАНИЕ ЖИЗНИ, И ЕЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ

 
    с изменениями, внесенными следующими директивами: <*>
    76/580/CEE от 29 июня 1976 (ОБ N L 189 от 13.07.1976, стр.13)
    87/641/CEE от 10 декабря 1984 (ОБ N L 339, 27.12.1984,стр.21)
    87/343/CEE от 22 июня 1987 (ОБ N L 185, 04.07.1987, стр.72)
    87/344/CEE от 22 июня 1987 (ОБ N L 185, 04.07.1987, стр.77)
    87/357/CEE от 22 июня 1988 (ОБ N L 172, 04.07.1988, стр.1)
    90/618/CEE от 8 ноября 1990 (ОББ N L 330, 29.11.1990, стр.44)
    


    <*> Примечание
    Содержание: Сводный текст первой директивы Совета от 24 июля 1973 года о доступе к деятельности по прямому страхованию иному, чем страхование жизни, и ее осуществлению (73/239/CEE). Положение на 8 ноября 1990.
    Данная директива от 24 июля 1973 года положена в основу законодательства Европейского сообщества по страхованию иному, чем страхование жизни.
    Однако в нее внесены значительные изменения, являющиеся результатом принятия следующих директив:
    76/580/CEE от 29 июня 1976 (европейская расчетная единица)
    84/641/CEE от 10 декабря 1984 (содействие туризму)
    87/343/CEE от 22 июня 1988 (страхование кредитов и залога)
    87/344/CEE от 22 июня 1987 (страхование юридической защиты)
    88/357/CEE от 22 июня 1987 (свобода предоставления услуг)
    90/618/CEE от 8 ноября 1990 (свобода предоставления услуг в страховании автотранспорта).
    В настоящем документе последующие директивы включены в первоначальный текст 24 июля 1973 года.
    За время, прошедшее с 8 ноября 1990 года - даты принятия последнего изменения директивы - и по 25 марта 1992, никакой иной текст принципиального характера не изменял данное законодательство.
 
    Совет Европейских Сообществ,
    Исходя из договора, учреждающего Европейское экономическое сообщество и, в частности, из положений пункта 2 статьи 57,
    Принимая во внимание общую программу по отмене ограничений на свободу создания предприятий и, в частности, раздел IV C,
    Принимая во внимание предложение Комиссии <1>,
    Принимая во внимание мнение Ассамблеи <2>,
    Принимая во внимание мнение Экономического и социального комитета <3>,
    Учитывая, что, в соответствии с вышеупомянутой общей программой, отмена ограничений на создание агентства и отделений, в случае с предприятиями прямого страхования, обуславливается согласованием условий доступа к деятельности и ее осуществления; что в первую очередь такое согласование должно осуществляться в отношении отраслей прямого страхования, иных, чем страхование жизни;
    
    <1> - ОБ N 2 от 15.1.1962, стр. 36/62
    <2> - ОБ N C 27 от 28.3.1968, стр. 15
    <3> - ОБ N C 158 от 18.7.1967, стр. 1
 
    Учитывая, что в целях облегчения доступа к этим видам страховой деятельности и их осуществления необходимо устранить определенные противоречия, существующие между национальными законодательствами в области страхового надзора; что для этого необходимо обеспечить адекватную защиту страхователей и третьих лиц во всех государствах-членах, в частности, путем согласования положений, касающихся финансовых гарантий, требуемых от страховых предприятий;
    Учитывая, что для определения, в частности, видов деятельности, для осуществления которых необходимо обязательное лицензирование и наличие минимальных гарантийных фондов, величина которых зависит от вида страхования, надлежит разработать классификацию рисков по видам страхования;
    Учитывая, что сферы применения директивы следует исключить некоторые общества взаимного страхования, которые, в силу своего юридического режима, соответствуют условиям надежности и предоставляют конкретные финансовые гарантии; что, кроме того, необходимо исключить некоторые органы ряда государств-членов, деятельность которых охватывает лишь очень узкую область и по законодательству ограничена определенной территорией или категорией лиц;
    Учитывая, что различные законодательства содержат противоречивые положения относительно совмещения страхования на случай болезни, страхования кредита, поручительства и страхования юридической защиты как между собой, так и с другими видами страхования; что наличие подобных расхождений после устранения ограничений на право открытия предприятий в видах страхования иных, чем страхование жизни, будет содействовать сохранению препятствий для открытия; что следует предусмотреть решение данной проблемы путем последующей координации, которая должна быть осуществлена в относительно сжатые сроки;
    Учитывая, что в каждом государстве-члене необходимо распространить контроль на все виды страхования, предусмотренные в данной директиве; что подобный контроль возможен лишь в том случае, если для осуществления этих видов деятельности необходимо административное разрешение; что для этого следует уточнить условия предоставления или отзыва такого разрешения; что необходимо предусмотреть возможность юридического обжалования решений об отказе в разрешении и об отзыве разрешения;
    Учитывая необходимость того, чтобы так называемое "транспортное страхование", упоминаемое в номерах 4, 5, 6, 7 и 12 пункта А приложения и так называемое "кредитное страхование", упоминаемое в номерах 14 и 15 пункта А приложения, пользовались более гибким режимом с учетом постоянных колебаний операций с товарами и кредитами;
    Учитывая, что в настоящее время в рамках Сообщества проводятся исследования по разработке общего метода расчета технических резервов; что, поэтому, представляется уместным рассмотреть в последующих директивах осуществление координации в данной области, равно как вопросы, связанные с определением категорий размещения и оценки активов;
    Учитывая необходимость того, чтобы страховые предприятия, кроме технических резервов, размер которых должен быть достаточным для покрытия взятых обязательств, располагали дополнительными резервами - так называемым резервом платежеспособности в форме свободного имущества, необходимым для противодействия непредвиденным случаям эксплуатации; что, в этой связи, с целью определения взятых обязательств на основе объективных критериев, ставящих в равные, с точки зрения конкуренции, условия предприятия одинакового размера, необходимо предусмотреть, чтобы этот резерв соответствовал общему объему сделок предприятия и определялся согласно двум индексам надежности основанным, в одном случае, на поступивших премиях и на выплаченных страховых суммах, в другом;
    Учитывая, что в зависимости от степени риска в конкретных видах страхования необходимо требовать создание минимального гарантийного фонда - как для того, чтобы предприятия с момента создания располагали достаточными средствами, так и для гарантии того, что в ходе деятельности резерв платежеспособности ни при каких обстоятельствах не будет падать ниже уровня минимальной безопасности;
    Учитывая, что необходимо предусмотреть меры на тот случай, когда финансовое положение предприятия может оказаться таковым, что ему станет трудно выполнять взятые на себя обязательства;
    Учитывая, что согласованные правила относительно деятельности по прямому страхованию в рамках Сообщества должны, в принципе, применяться ко всем предприятиям, действующим на рынке, и, следовательно, к агентствам и отделениям предприятий, центральные учреждения которых находятся вне пределов Сообщества; что, тем не менее, надлежит предусмотреть особые положения контроля, применяемые к подобным агентствам и отделениям, поскольку имущество предприятий, которым они подчинены, находятся вне Сообщества;
    Учитывая, что следует, однако пойти на определенное смягчение этих особых условий при соблюдении принципа о том, что агентства и отделения этих предприятий не должны пользоваться более благоприятным статусом, чем предприятия Сообщества;
    Учитывая, что необходимо ввести некоторые положения переходного характера, в частности, для того, чтобы дать возможность уже существующим малым и средним предприятиям адаптироваться к предписаниям, которые надлежит принять государствам-членам во исполнение настоящей директивы, при условии применения статьи 53 договора;
    Учитывая необходимость гарантировать единообразное применение скоординированных правил и предусмотреть с этой целью установление тесного сотрудничества в данной области между Комиссией и государствами-членами, принял настоящую директиву.
 

РАЗДЕЛ I. Общие положения

Статья 1

Статья 2

Ведется подготовка документа. Ожидайте