Ленты новостей RSS
Главные новости Главные новости
Новости законодательства Новости законодательства
Лента новостей Лента новостей
Судебная практика Судебная практика
Обзор законодательства Обзор законодательства
Письма Минфина Письма Минфина
Обзор изменений Обзор изменений
Используйте наши ленты новостей и Вы всегда будете в курсе событий. Достаточно установить любое RSS расширение для браузера, например RSS Feed Reader
Если что-то не нашли
Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 504 824. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →

    

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 6 января 2000 г. N 20

 

О ПРИСОЕДИНЕНИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ, ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И КОРОЛЕВСТВОМ ШВЕЦИЯ В ОТНОШЕНИИ ТЕПЛОХОДА "ЭСТОНИЯ"

 
    Правительство Российской Федерации постановляет:
    Принять предложение Министерства иностранных дел Российской Федерации, согласованное с Министерством обороны Российской Федерации, Министерством транспорта Российской Федерации и Министерством юстиции Российской Федерации, о присоединении Российской Федерации к Соглашению между Эстонской Республикой, Финляндской Республикой и Королевством Швеция в отношении теплохода "Эстония" (прилагается).
    Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации направить соответствующее уведомление Правительству Королевства Швеция, являющемуся депозитарием указанного Соглашения, о настоящем решении.
 

Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ПУТИН

 
 
 

Приложение

 

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ, ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И КОРОЛЕВСТВОМ ШВЕЦИЯ В ОТНОШЕНИИ ТЕПЛОХОДА "ЭСТОНИЯ"

 
    Эстонская Республика, Финляндская Республики и Королевство Швеция, в дальнейшем именуемые Договаривающими Сторонами,
    напоминая о катастрофе, произошедшей в ночь на 28 сентября 1994 г., когда теплоход "Эстония" затонул в Балтийском море на пути из Таллина в Стокгольм,
    желая защитить теплоход "Эстония" как место захоронения жертв катастрофы от любых действий, нарушающих его покой,
    настоятельно призывая международную общественность и другие государства постоянно оказывать должное уважение месту гибели теплохода "Эстония",
    договорились о нижеследующем:
 

Статья 1

 
    Затонувший теплоход "Эстония" и окружающий район, определенный в статье 2, рассматриваются как окончательное место захоронения жертв катастрофы и как таковое требует должного уважения.
 

Статья 2

 
    Для целей настоящего Соглашения площадь, определяющая место захоронения, ограничивается прямыми линиями, проходящими от точки N 1 через точки N 2, 3, 4 и вновь в точку N 1:
    точка N 1 (верхняя левая) 59° 23,500' N,21° 40,000' Е
    точка N 2 (верхняя правая) 59° 23,500' N,21° 42,000' Е
    точка N 3 (нижняя правая) 59° 22,500' N,21° 40,000' Е
    точка N 4 (нижняя левая) 59° 22,500' N,21° 40,000' Е;
    положение каждой точки обозначается географическими координатами Мировой геодезической системы, 1984 год (WGS 84).
 

Статья 3

 
    Договаривающиеся Стороны настоящим соглашаются не осуществлять подъем теплохода "Эстония".
 

Статья 4

 
    1. Договаривающиеся Стороны обязуются принять в соответствии со своими национальными процессуальными нормами законы, имеющие целью квалифицировать в качестве уголовно наказуемых любые действия, нарушающие покой места захоронения, в частности действия водолазов по поднятию тел жертв или имущества с затонувшего теплохода или со дна моря.
    2. Договаривающиеся Стороны обязуются предусмотреть лишение свободы в качестве меры наказания за правонарушения, установленные в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
    3. Несмотря на указанные положения, Договаривающаяся Сторона может принять меры для изоляции корпуса затонувшего судна, а также для предотвращения загрязнения морской среды в результате кораблекрушения.
 

Статья 5

 
    Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется предоставлять информацию другой Договаривающейся Стороне о возможных или совершаемых уголовно наказуемых деяниях в соответствии со статьей 4 с участием судна, плавающего под флагом этой Договаривающейся Стороны.
 

Статья 6

 
    Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты направления Договаривающимися Сторонами друг другу письменного уведомления о выполнении ими конституционных процедур, необходимых для его вступления в силу.
 
    Совершено в г. Таллине 23 февраля 1995 года в трех экземплярах, каждый на английском языке.
    В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение:
 

За Эстонскую Республику
 
За Финляндскую Республику
 
За Королевство Швеция

 
 
 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
К СОГЛАШЕНИЮ МЕЖДУ ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ, ФИНЛЯНДСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ И КОРОЛЕВСТВОМ ШВЕЦИЯ В ОТНОШЕНИИ ТЕПЛОХОДА "ЭСТОНИЯ"

 
    Правительство Королевства Швеция, Правительство Эстонской Республики и Правительство Финляндской Республики,
    являясь Сторонами Соглашения о защите места гибели теплохода "Эстония", подписанного в г. Таллине 23 февраля 1995 г.,
    желая усилить защиту места гибели как окончательного места захоронения жертв катастрофы от любой беспокоящей деятельности, договорились о нижеследующем:
 

Статья 1

 
    Все заинтересованные государства могут присоединиться к Соглашению между Эстонской Республикой, Финляндской Республикой и Королевством Швеция о защите места гибели теплохода "Эстония", подписанному в г. Таллине 23 февраля 1995 г.
 

Статья 2

 
    Каждое государство, присоединяющееся к Соглашению от 23 февраля 1995 г., сдает свой документ о присоединении на хранение Правительству Швеции.
 

Статья 3

 
    Соглашение вступает в силу для государства, присоединяющегося к Соглашению, с даты сдачи на хранение депозитарию документа о присоединении.
    Совершено в г. Стокгольме 23 апреля 1996 г.
 

За Правительство
Королевства Швеция
 
За Правительство
Эстонской Республики
 
За Правительство
Финляндской Республики