Ленты новостей RSS
Главные новости Главные новости
Новости законодательства Новости законодательства
Лента новостей Лента новостей
Судебная практика Судебная практика
Обзор законодательства Обзор законодательства
Письма Минфина Письма Минфина
Обзор изменений Обзор изменений
Используйте наши ленты новостей и Вы всегда будете в курсе событий. Достаточно установить любое RSS расширение для браузера, например RSS Feed Reader
Если что-то не нашли
Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 504 818. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →

    

СОГЛАШЕНИЕ
от 4 июля 1989 года

 

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД

 
    Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики, ниже именуемые Сторонами,
    стремясь обеспечить безопасность плавания кораблей и полетов воздушных судов своих вооруженных сил за пределами территориальных вод,
    руководствуясь при этом принципами и нормами международного права,
    согласились о нижеследующем:
 

Статья I

 
    Для целей настоящего Соглашения:
    1. "Корабль" означает:
    a) боевой корабль, принадлежащий вооруженным силам одной из Сторон, имеющий внешние знаки, отличающие боевые корабли его национальности, находящийся под командованием офицера, состоящего на государственной службе соответствующей Стороны, фамилия которого включена в соответствующий список военнослужащих или эквивалентный ему документ, и укомплектованный экипажем, подчиняющимся регулярной военной дисциплине;
    b) вспомогательное судно, принадлежащее вооруженным силам одной из Сторон и имеющее право нести флаг вспомогательных судов в тех случаях, когда такой флаг предусмотрен соответствующей Стороной.
    2. "Воздушное судно" означает любой военный пилотируемый летательный аппарат.
    3. "Соединение" означает формирование из двух или более кораблей, следующих вместе и совместно маневрирующих.
    4. "МППСС-72" означает Международные правила предупреждения столкновений судов в море, являющиеся приложением к Конвенции о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море, подписанной в Лондоне 20 октября 1972 года.
 

Статья II

 
    Стороны примут меры по неукоснительному соблюдению командирами своих кораблей духа и буквы МППСС-72.
    Стороны признают, что основой свободы плавания (операций) за пределами территориальных вод являются принципы и нормы, установленные и признанные международным правом.
 

Статья III

 
    1. Во всех случаях корабли Сторон, действующие вблизи друг от друга, исключая моменты, когда в соответствии с МППСС-72 корабли должны сохранять курс и скорость, должны оставаться на достаточном удалении, чтобы избежать риска столкновения.
    2. Корабли одной Стороны, встречающиеся с соединением другой Стороны или действующие вблизи от него, должны во исполнение МППСС-72 маневрировать таким образом, чтобы не затруднять выполнение маневров этим соединением.
    3. Соединения не будут проводить маневров в районах интенсивного судоходства, где введены в действие международные системы разделения движения судов.
    4. Корабли одной Стороны, ведущие наблюдение за кораблями другой Стороны, обязаны удерживаться на расстоянии, исключающем риск столкновения, а также избегать выполнения маневров, стесняющих действия или создающих опасность кораблям, за которыми ведется наблюдение.
    За исключением тех случаев, когда речь идет о поддержании курса и скорости в соответствии с МППСС-72, корабль - наблюдатель будет предпринимать заблаговременные и уверенные действия, чтобы не создавать помех и не подвергать опасности корабли за которыми ведется наблюдение.
    5. Когда корабли Сторон находятся на видимости друг у друга, для обозначения своих действий и намерений они будут использовать сигналы (флажные, звуковые или световые), которые предусмотрены МППСС-72, Международным сводом сигналов и Таблицей специальных сигналов, которые содержатся в приложении <*> к настоящему Соглашению. Ночью или днем в условиях ограниченной видимости, или в условиях такой освещенности и таких расстояний, когда флажные сигналы не различимы, следует использовать для этих целей сигнальный прожектор или средства УКВ радиосвязи на 16-м канале (156,8 МГц).
    


    <*> Приложение не приводится.
 
    6. Корабли Сторон:
    a) не должны предпринимать имитации атак путем разворота орудий, пусковых ракетных установок, торпедных аппаратов и других видов оружия в направлении кораблей и воздушных судов другой Стороны;
    b) не должны выбрасывать в направлении кораблей другой Стороны каких-либо предметов, которые могут представлять опасность для этих кораблей или для мореплавания;
    c) не должны использовать прожекторы или другие осветительные средства для освещения ходовых мостиков кораблей и кабин находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
    d) не должны применять лазеры таким образом, чтобы они могли нанести вред здоровью личного состава или причинить ущерб оборудованию, находящимся на борту корабля или воздушного судна другой Стороны;
    e) не должны производить пуски сигнальных ракет в направлении кораблей и воздушных судов другой Стороны.
    7. При проведении учений с подводными лодками, находящимися в подводном положении, для предупреждения кораблей другой Стороны о присутствии подводных лодок в данном районе надводные корабли, сопровождающие подводные лодки, должны нести соответствующий сигнал по Международному своду сигналов или по Таблице специальных сигналов, которые содержатся в приложении к настоящему Соглашению.
    8. Корабли одной Стороны при приближении к кораблям другой Стороны, которые согласно правилу 3 "g" МППСС-72 являются ограниченными в возможности маневрировать, в частности к кораблям, занятым обеспечением полета или приема воздушных судов, а также к кораблям, занятым пополнением запасов на ходу, должны принимать надлежащие меры к тому, чтобы не стеснять маневров таких кораблей и оставаться от них на достаточном удалении.
 

Статья IV

 
    1. Командиры воздушных судов каждой из Сторон при приближении к воздушным судам и кораблям другой Стороны, в особенности к кораблям, занятым выпуском или приемом воздушных судов, должны проявлять максимальную осторожность и в интересах взаимной безопасности не должны допускать:
    a) имитацию атак или имитацию применения оружия по кораблям или воздушным судам другой Стороны;
    b) выполнение различных пилотажных фигур над кораблями другой Стороны;
    c) сбрасывание каких-либо предметов в направлении кораблей другой Стороны, которые могут создать опасность для кораблей другой Стороны или для мореплавания.
    2. Воздушные суда Сторон при полетах в темное время или при полетах по приборам должны иметь включенными, когда это возможно, аэронавигационные огни.
 

Статья V

 
    Запрещаемые настоящим Соглашением действия кораблей и воздушных судов не должны применяться также и в отношении невоенных судов Сторон.
 

Статья VI

 
    Стороны будут обеспечивать через извещения мореплавателям, как правило за 3 - 5 суток, передачу информации о действиях своих кораблей или воздушных судов за пределами территориальных вод, которые представляют опасность для мореплавания или воздушной навигации.
 

Статья VII

 
    Стороны будут своевременно обмениваться соответствующей информацией о случаях столкновений, инцидентов, в результате которых был нанесен материальный ущерб, и других инцидентов на море между кораблями и воздушными судами Сторон. ВМФ СССР будет предоставлять такую информацию через военно-морского или другого военного атташе Франции в Москве, а ВМС Франции будут предоставлять такую информацию через военно-морского или другого военного атташе СССР в Париже.
 

Статья VIII

 
    Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено одной из Сторон через 6 месяцев после письменного уведомления об этом другой Стороны.
 

Статья IX

 
    Не позднее чем через год со дня подписания настоящего Соглашения представители Сторон встретятся, чтобы рассмотреть претворение в жизнь его положений, а также возможные пути обеспечения более высокого уровня безопасности плавания своих кораблей и полетов своих воздушных судов за пределами территориальных вод. Впоследствии подобные консультации будут проводиться по мере необходимости, но не реже одного раза в два года.
    В удостоверение вышеизложенного нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на это своими соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.
 
    Совершено в Париже 4 июля 1989 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
 

(Подписи)