Ленты новостей RSS
Главные новости Главные новости
Новости законодательства Новости законодательства
Лента новостей Лента новостей
Судебная практика Судебная практика
Обзор законодательства Обзор законодательства
Письма Минфина Письма Минфина
Обзор изменений Обзор изменений
Используйте наши ленты новостей и Вы всегда будете в курсе событий. Достаточно установить любое RSS расширение для браузера, например RSS Feed Reader
Если что-то не нашли
Присоединяйтесь!
Зарегистрированных пользователей портала: 504 823. Присоединяйтесь к нам, зарегистрироваться очень просто →

    

СОГЛАШЕНИЕ
от 27 июня 1993 года

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ МАВРИТАНИИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ МОРСКОГО РЫБОЛОВСТВА

 
    Правительство Российской Федерации и Правительство Исламской Республики Мавритании, именуемые в дальнейшем "Стороны",
    исходя из дружественных отношений, существующих между обеими странами,
    желая развивать и совершенствовать договорно-правовую основу двустороннего сотрудничества,
    будучи взаимно заинтересованными в развитии экономического сотрудничества, особенно в области морского рыболовства,
    принимая во внимание Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года,
    признавая, что в соответствии с международным морским правом Исламская Республика Мавритания осуществляет суверенные права в целях разведки, использования, сохранения морских живых ресурсов и управления ими в своей исключительной экономической зоне, простирающейся на 200 морских миль от ее побережья, именуемой в дальнейшем "зона",
    принимая во внимание новую экономическую политику по рыболовству и политическую Декларацию о развитии рыбохозяйственной отрасли, принятую в апреле 1987 года Правительством Исламской Республики Мавритании, а также создание смешанного российско - мавританского рыбохозяйственного общества "Мавсов",
    признавая необходимость осуществления промысла на научной и рациональной основе в целях сохранения морских живых ресурсов зоны и в целом Центрально-Восточной Атлантики,
    считая своевременным развитие и координацию связей между двумя странами в области научных исследований и обмена научными данными и другой рыбохозяйственной информацией,
    принимая во внимание построение взаимоотношений Сторон в области морского рыболовства на взаимовыгодной и долговременной основе,
    имея в виду Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Исламской Республики Мавритании о сотрудничестве в области морского рыболовства от 31 января 1981 года и накопленный за истекший период опыт его практической реализации,
    согласились о нижеследующем:
 

Статья 1

 
    Стороны будут сотрудничать на взаимовыгодной основе и оказывать друг другу помощь в развитии морского рыболовства, добычи, переработки и сбыта рыбопродукции, а также координировать усилия в развитии научных исследований и практического использования морских живых ресурсов в водах, в отношении которых Исламская Республика Мавритания осуществляет суверенные права в том, что касается морских живых ресурсов.
 

Статья 2

 
    Российская Сторона окажет Мавританской Стороне техническое и экономическое содействие в:
    развитии ее рыбохозяйственной отрасли,
    подготовке и повышении квалификации мавританских моряков,
    изучении запасов морских живых ресурсов в водах, в отношении которых Исламская Республика Мавритания осуществляет суверенные права.
    Условия оказанного содействия будут определяться ежегодно в соответствующих протоколах или контрактах, подлежащих подписанию компетентными организациями Сторон.
 

Статья 3

 
    Мавританская Сторона:
    обеспечит рыболовным, транспортным (танкерам, рефрижераторам, буксирам, судам снабжения) и научным судам под флагом Российской Федерации (далее российские суда) необходимые условия для ведения промысла и осуществления рыбопромысловых операций в водах, в отношении которых Исламская Республика Мавритания осуществляет суверенные права в том, что касается морских живых ресурсов. Количество указанных судов и условия их работы будут периодически определяться в согласованных контрактах в соответствии со статьей 1 настоящего Соглашения и протоколами Смешанной комиссии, предусмотренной в статье 6 настоящего Соглашения. Эти суда будут вести промысел и проводить рыбопромысловые операции в соответствии с действующим законодательством и регламентирующими актами Исламской Республики Мавритании,
    предоставит льготные условия стоянки на якоре, снабжения и ремонта российских судов в портах и на рейдах портов Исламской Республики Мавритании,
    предоставит Российской Стороне льготные условия для осуществления на территории Исламской Республики Мавритании замены экипажей российских судов.
 

Статья 4

 
    Практическая реализация работы российского рыбопромыслового флота в зоне Исламской Республики Мавритании будет осуществляться через смешанное российско-мавританское рыбохозяйственное общество "Мавсов", которое является основным инструментом сотрудничества Сторон в области рыболовства.
    Российская Сторона в пределах своей компетентности окажет содействие в развитии программы общества "Мавсов", способствующее повышению эффективности работы рыболовных судов, работающих в "Мавсов". С этой же целью российские учредители и любой новый российский акционер "Мавсов" будут принимать необходимые меры путем направления флота, специалистов в рамках взаимовыгодных контрактов.
    Мавританская Сторона предоставит необходимые условия для реализации этой программы, в частности, она позволит в исключительном порядке судам, зафрахтованным "Мавсов", проводить операции по снабжению и перегрузу своей продукции в зоне, что будет приравниваться в правах к операциям, которые проводятся при постановке рыболовных судов в порт.
    Стороны будут способствовать развитию инициативы учредителей общества "Мавсов" в том, что будет касаться расширения в его рамках взаимовыгодного сотрудничества, в частности, в области рыболовства, переработки живых морских ресурсов, в предоставлении российским судам различных услуг в мавританских портах и в использовании российских экипажей на мавританских судах также, как использование мавританских экипажей на российских судах.
 

Статья 5

 
    Стороны обязуются сотрудничать в осуществлении научных рыбохозяйственных исследований непосредственно и / или через соответствующие международные организации в целях сохранения и оптимального использования морских живых ресурсов зоны.
    Ученые и специалисты Сторон будут осуществлять консультации по практическим вопросам проведения таких исследований и обмену научной и промысловой информацией.
 

Статья 6

 
    Стороны создают российско-мавританскую смешанную комиссию по рыболовству для осуществления контроля за ходом реализации настоящего Соглашения. Очередные сессии Смешанной комиссии будут проходить один раз в год поочередно в Мавритании и в России, а внеочередные - в любое время по просьбе одной из Сторон.
    Результаты работы Смешанной комиссии оформляются протоколом.
 

Статья 7

 
    В целях содействия реализации положений настоящего Соглашения и координации действий между соответствующими организациями Сторон в деле развития взаимовыгодного сотрудничества в области рыболовства Российская Сторона продолжит деятельность Представительства Комитета Российской Федерации по рыболовству в Исламской Республике Мавритании.
 

Статья 8

 
    Российская Сторона предпримет все необходимые меры для обеспечения выполнения российскими судами положений настоящего Соглашения, а также мавританского рыболовного законодательства и регламентирующих актов, особенно в области рыболовства.
    Мавританские компетентные организации заблаговременно и в письменной форме уведомляют Российскую Сторону об изменениях в законодательстве и о всех новых регламентирующих актах Мавритании, которые могут иметь отношение к осуществлению рыбопромысловой деятельности. Если в целях сохранения морских живых ресурсов Мавританской Стороной будут приняты регламентирующие меры, в результате которых будет нарушена нормальная рыболовная деятельность, то они не должны носить дискриминационного характера в отношении российских судов по сравнению с судами третьих стран, ведущих тот же вид промысла. В этом случае будут проводиться консультации Сторон для определения соответствующего возмещения потерь при ведении промысла. Все это не должно наносить ущерба положениям специальных соглашений, заключенных между развивающимися странами данного географического региона, включая взаимные соглашения по рыболовству.
 

Статья 9

 
    1. В случае ареста или задержания российского судна Мавританская Сторона по дипломатическим каналам незамедлительно уведомляет об этом Российскую Сторону.
    2. Любое задержанное российское судно, которое имеет разрешение на промысел в зоне, не может быть конфисковано и освобождается вместе с экипажем незамедлительно после внесения разумного залога или другого обеспечения.
 

Статья 10

 
    1. В случае возникновения спора между Сторонами в отношении толкования или применения положений настоящего Соглашения или заключенных на его основе договоренностей Стороны решают этот спор путем консультаций с целью нахождения решения в кратчайшие сроки.
    2. Консультации согласно настоящей статье проводятся незамедлительно по просьбе любой Стороны.
 

Статья 11

 
    Ничто в настоящем Соглашении не должно рассматриваться как наносящее ущерб двусторонним и многосторонним соглашениям, заключенным каждой из Сторон по вопросам международного морского права.
 

Статья 12

 
    Если одна из Сторон будет иметь достаточно оснований считать, что другая Сторона не выполняет свои обязательства по настоящему Соглашению, она может его денонсировать, направив письменное уведомление об этом другой Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие через три месяца после получения такого уведомления.
 

Статья 13

 
    Настоящее Соглашение вступает в силу с даты обмена дипломатическими документами, извещающими о его одобрении или ратификации каждой из Сторон, и будет действовать до 31 декабря 1996 года.
    Однако в случае истечения срока действия настоящего Соглашения и невыполнения вытекающих из него или Протоколов к нему обязательств в полном объеме, эти обязательства остаются в силе до их полного выполнения. Кроме случая денонсации, настоящее Соглашение будет продлеваться на последующие трехлетние периоды путем обмена письмами за 3 месяца до истечения каждого трехлетнего периода.
 
    Совершено в Нуадибу 27 июня 1993 года в трех экземплярах каждый на русском, французском и арабском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.
 

(Подписи)